BBCUrdu.com
  • تکنيکي مدد
پاکستان
انڈیا
آس پاس
کھیل
نیٹ سائنس
فن فنکار
ویڈیو، تصاویر
آپ کی آواز
قلم اور کالم
منظرنامہ
ریڈیو
پروگرام
فریکوئنسی
ہمارے پارٹنر
ہندی
فارسی
پشتو
عربی
بنگالی
انگریزی ۔ جنوبی ایشیا
دیگر زبانیں
وقتِ اشاعت: Monday, 26 December, 2005, 14:40 GMT 19:40 PST
یہ صفحہ دوست کو ای میل کیجیئےپرِنٹ کریں
Verbals کا استعمال

انگریزی کے معروف قواعد نویس رَین اینڈ مارٹن کی گرامر
پچھلی نشست میں ہم نے انگریزی قواعد کے تین اہم زُمروں کا ذکر کیا تھا یعنی:

Infinitive
Participle
Gerund

اوّلین زُمرے کی تفصیل گزشتہ مضمون میں بیان کی جا چکی ہے __ آج ہم پارٹسِپل پر کچھ بات کریں گے۔ انگریزی کے معروف قواعد نویس رَین اینڈ مارٹن نے پارٹسِپل کی تعریف یوں کی ہے:

A participle is a word which is partly a verb and partly an adjective

یعنی اس میں فعل اور صفت، دونوں کی خصوصیات پائی جاتی ہیں۔ تو آئیے عمل کی تکمیل اور عدم تکمیل کے حوالے سے اِس کی دو صورتوں پر غور کرتے ہیں۔

درج ذیل جملوں پر ایک نگاہ ڈالیے:

The teacher carrying a stick is coming to this side

The driver thinking all was safe, attempted to cross the highway

Loudly knocking at the door, Gul Khan demanded his money back

اِن جملوں میں جِن الفاظ پر غور کرنے کی ضرورت ہے وہ یہ ہیں:

carrying, thinking, knocking

اِس طرح کے الفاظ (ing) پر ختم ہوتے ہیں اور اِن میں کسی فعل کا جاری رہنا ظاہر ہوتا ہے۔

اِس طرح کے الفاظ انگریزی میں کہلاتے ہیں:

Present Participle

اِن کے مقابل دوسری صورت کہلاتی ہے:

Past Participle

جو کہ ہمیں ذیل کے جملوں میں نظر آئے گی۔

Driven by hunger, she stole a biscuit

I can see many trees laden with fruit

Deceived by his friends, he decided to quit Pakistan

آپ نے دیکھا کہ Past Participle ہمیشہ -ed, -d, -t, -en, -n پر ختم ہوتا ہے اور اِس میں فعل کے تکمیل پا جانے کا اشارہ ملتا ہے۔

اس ابتدائی گفتگو کے بعد ہم اصل نُکتے کی طرف آتے ہیں جو کہ کہلاتا ہے:

Participial Adjective

یعنی ایسا اسمِ صفت جو کہ فعل کی جاری یا مکمل شکل کی مدد سے بنایا جائے۔ ذیل میں اس طرح کے اسمائے صفت کی مثالیں دی جا رہی ہیں۔

She drank sparkling water

This creaking door reminds me of horror movies

We don’t want to play a losing game

The lying witness should be punished right in the court

A burnt child dreads fire

A rolling stone gathers no mass

Good education is the most pressing need of our masses

You were supposed to be a learned man

Her finished manners created a good impression

اِن مثالوں کو دوبارہ پڑھیئے تو پتہ چلے گا کہ ہر اسمِ صفت کا فاعل جُملے میں واضح طور پر موجود ہے۔ اگر فاعل کا حوالہ واضح طور پر موجود نہ ہو تو Participial Adjective والا جملہ نا مکمل محسوس ہوتا ہے۔

طالب علموں کی انگریزی تحریر میں یہ غلطی بہت عام ہے۔ ذیل میں اسکی چند مثالیں دی جارہی ہیں۔

Being a very hot day, I remained in my house

Sitting on the gate, a scorpion stung him

Entering the room, the light was quite dazzling

پہلے جملے میں اسمِ اشارہ (یہ، وہ وغیرہ) موجود نہیں اس لyے جملہ نامکمل لگتا ہے۔ اس جملے میں اسمِ اشارہ ہی فاعل ہے۔

دوسرے جملے میں یہ واضح نہیں کہ بچھّو گیٹ پر بیٹھا ہے یا وہ شخص جس کو بچھّو نے کاٹا ہے۔ اگر اس جملے میں فاعل کی واضح نشاندہی کر دی جائے تو جملہ مکمل ہو جائے گا۔

اسی طرح تیسرے جملے میں یہ نہیں بتایا گیا کہ کمرے میں کون داخل ہوا ہے۔ گویا جملے کا فاعل غائب ہے اور اُس کے بارے میں کوئی اشارہ بھی موجود نہیں۔

اِن تینوں جملوں کی درست شکل یہ ہوگی:

It being a very hot day, I remained in my house

Sitting on the gate, he was stung by a scorpion
OR
While he was sitting on the gate, a scorpion stung him

Entering the room, I found the light quite dazzling
OR
When I entered the room the light was quite dazzling

وربل کی اِن دو صورتوں پر گفتگو کے بعد ہم اِن کی تیسری شکل یعنی جَیرنڈgerund کی طرف آرہے ہیں جو کہ ہماری اگلی نشست کا موضوع ہے۔

اسی بارے میں
فعل بطور اسم و صفت
20 December, 2005 | Learning English
تازہ ترین خبریں
یہ صفحہ دوست کو ای میل کیجیئےپرِنٹ کریں
واپس اوپر
Copyright BBC
نیٹ سائنسکھیلآس پاسانڈیاپاکستانصفحہِ اول
منظرنامہقلم اور کالمآپ کی آوازویڈیو، تصاویر
BBC Languages >> | BBC World Service >> | BBC Weather >> | BBC Sport >> | BBC News >>
پرائیویسیہمارے بارے میںہمیں لکھیئےتکنیکی مدد