Косово, Албанија и обичаји: Ђурђевдан у Гори као ритуал који означава буђење пролећа - у фотографијама

Ђурђевдан, најзначајнији празник Горанаца, означава долазак пролећа. После двогодишње пандемијске паузе, ове године обележен је низом сабора на територији Горе - најјужнијег дела Косова, као и у округу Кукеш у Албанији. Горанци су етничка заједница словенског порекла исламске вероисповести која насељава Гору. Услед економске, али и политичке ситуације током друге половине 20. века, значајан део становништва напустио је овај регион. У селима која нису пуста, остали су махом стари. Колико је прослава Ђурђевдана овде важна показује и то што велики број људи из дијаспоре тада долази у посету родном крају. Иако име указује на хришћанско порекло, Ђурђевдан или Ђјурен како га Горанци називају, има древно паганско порекло поводом смене годишњих доба и традиционалне ритуале, попут жртвовања јагњади и „чишћења“ од злих сила изворском водом.

Девојка са бокалом воде захваћене из планинске реке и свеже убраним гранчицама.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Девојка са бокалом воде захваћене из планинске реке и свеже убраним гранчицама.
У бокал се осим гранчица убацију и облуци из реке. Верује се да свежа планинска вода поседује чудотворну моћ која оснажује и штити од злих сила.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, У бокал се осим гранчица убацију и облуци из реке. Верује се да свежа планинска вода поседује чудотворну моћ која оснажује и штити од злих сила.
Локалне жене певају уз звуке даира док девојке играју коло.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Локалне жене певају уз звуке даира док девојке играју коло.
Девојке у горанској народној ношњи играју коло током сабора на пропланку у близини села Брод.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Девојке у горанској народној ношњи играју коло током сабора на пропланку у близини села Брод.
Ђурђевдански сабори који у Гори трају недељу дана, селећи се из места у место су манифестације које поред очувања традиције имају и забавни, вашарски карактер. Централна локација за обележавање Ђурђевдана међу косовским Горанцима је Влашка, пропланак у близини села Враниште недалеко од Драгаша где се сваке годиње уз звуке зурли у тупана окупљају хиљаде људи.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Ђурђевдански сабори који у Гори трају недељу дана, селећи се из места у место, манифестације су које поред очувања традиције имају и забавни, вашарски карактер.
Горанци из дијаспоре чине главнину посетилаца ђурђевданских сабора који почињу 6. маја централним и највећим окупљањем на пропланку Влашка крај Враништа, где се сваке године уз звуке зурли у тупана окупљају хиљаде људи. а завршавају се недељу дана касније у Рестелици.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Горанци из дијаспоре чине главнину посетилаца ђурђевданских сабора који почињу 6. маја централним и највећим окупљањем на пропланку Влашка крај Враништа, где се сваке године уз звуке зурли у тупана окупља хиљаде људи. а завршавају се недељу дана касније у Рестелици.
Сабор отпочиње након што жене, од којих су неке одевене у горанску народну ношњу заиграју коло. Долазе посетиоци свих генерација али највише је младих, који долазе у нади да ће упознати будуће супружнике.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Сабор отпочиње након што жене, од којих су неке одевене у горанску народну ношњу заиграју коло. Долазе људи свих генерација, али највише је младих, у нади да ће упознати будуће супружнике.
Током последњих деценија горанска ношња на Косову је доживела трансформацију па тако њени елементи данас знатно одступају од традиционалних. Има и регионалних варијација, па се тако ношња из појединих делова Горе међусобно разликује.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Током последњих деценија горанска ношња на Косову је доживела трансформацију, па тако њени елементи данас знатно одступају од традиционалних. Има и регионалних варијација.
Верене жене које играју одевене у народну ношњу удаће се током летњих месеци.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Верене жене које играју одевене у народну ношњу удаће се током летњих месеци.
Борија, традиционални дувачки инструмент начињен од младе коре дрвета прави се неколико дана уочи Ђурђевдана.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Борија, традиционални дувачки инструмент начињен од младе коре дрвета, прави се неколико дана уочи Ђурђевдана.
Слично као и на Косову, у горанским селима на територији Албаније жене и девојке одевене у народну ношњу дан уочи празника иду да уберу цветне гранчице, такозване “белице”.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Слично као и на Косову, у горанским селима на територији Албаније жене и девојке одевене у народну ношњу дан уочи празника иду да уберу цветне гранчице, такозване „белице”.
Обележавање Ђурђевдана у албанском делу Горе почиње коњским тркама у селу Шиштавец на којима учествују и представници околних горнаских села.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Обележавање Ђурђевдана у албанском делу Горе почиње коњским тркама у селу Шиштавец на којима учествују и представници околних горанских села.
Ове године победник је био Саба Рама из Шиштавеца.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Ове године победник је био Саба Рама из Шиштавеца.
Поред новчане награде од 500 евра, победник добија и овна.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Поред новчане награде од 500 евра, победник добија и овна.
Након проглешања победника, на сеоском тргу почиње весеље у звуке тупана и зурли.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, После проглашења победника, на сеоском тргу почиње весеље у звуке тупана и зурли.
За разлику од косовске Горе, обележавање Ђурђевдана међу албанским Горанцима прати обилато конзумирање алкохола.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, За разлику од косовске Горе, обележавање Ђурђевдана међу албанским Горанцима прати обилато конзумирање алкохола.
Уз велики број окупљених мештана, али и становника околних албанских и горанских села, славље настављају остали учесници трке.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Уз велики број окупљених мештана, али и становника околних албанских и горанских села, славље настављају остали учесници трке.
У поподневним часовима почиње централни део обележавања празника у Шиштавецу, највећем селу у албанском делу Горе, када девојке и жене у горанској народној ношњи започну да играју коло.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, У поподневним часовима почиње централни део обележавања празника у Шиштавецу, највећем селу у албанском делу Горе, када девојке и жене у горанској народној ношњи почну да играју коло.
Захваљујући вишедеценијској изолацији горанске заједнице у Албанији, у Шиштавецу се очувала изворна народна ношња, као и други обичаји који се се у међувремену изгубили у другим деловима Горе.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Захваљујући вишедеценијској изолацији горанске заједнице у Албанији, у Шиштавецу се очувала изворна народна ношња, као и други обичаји који се се у међувремену избледели у другим деловима Горе.
Славље, у којем главну улогу имају жене и девојке одевене у народњу ношњу (које се разликују по сукњама црвене и беле боје) траје до дубоко у ноћ.

Аутор фотографије, ББЦ/Константин Новаковић

Потпис испод фотографије, Славље, у којем главну улогу имају жене и девојке одевене у народну ношњу, траје до дубоко у ноћ.