У Немачкој тргују чамцима „опасним по живот“ за прелазак Ламанша – тајна ББЦ истрага

    • Аутор, Џесика Паркер
    • Функција, ББЦ новинарка, Есен
  • Време читања: 10 мин

Читав пакет кошта 15.000 евра, речено нам је.

За то добијамо чамац на надувавање, са спољним мотором и 60 прслука за спасавање, како бисмо прешли Ламанш.

Двојица кријумчара нуде „добру цену“ новинару ББЦ-ја у тајној истрази у Есену – граду у западној Немачкој у ком живе или кроз који пролазе многи мигранти.

Петомесечна истрага ББЦ-ја разоткрила је значајну немачку везу са смртоносним послом кријумчарења људи преко Ламанша.

Док нова британска влада обећава да ће „разбити банде“, Немачка је постала централна локација за складиштење бродова и мотора који се на крају користе за преласке преко Ламанша – као што је ББЦ-ју потврдила британска Национална агенција за борбу против криминала.

Током тајног снимања, кријумчари су нам открили да складиште чамце у више тајних складишта – док се играју мачке и миша са немачком полицијом.

Ова година је већ најсмртоноснија што се тиче прелазака миграната преко Ламанша, показују бројке УН-а, док је до сада више од 28.000 људи прешло у врло малим, опасно претрпаним чамцима.

---------------------------------------------------

Наш новинар који учествује у тајној истрази чека испред централне станице у граду Есену.

Носи скривену камеру и представља се као блискоисточни мигрант, нестрпљив да пређе Ламанш до Велике Британије са породицом и пријатељима.

Мора да остане анониман ради властите безбедности, али зваћемо га Хамза.

На крају прилази човеку.

Хамза је с њим у контакту месецима преко Воцапа, након што је добио број од везе из мигрантске заједнице, али је ово први пут да су се срели уживо.

Човеково име – или макар име које нам је дао – гласи Абу Сахар.

Откако га је Хамза контактирао, њих двојица су причали о томе како Сахар може да му обезбеди чамац на надување да би стигао до јужне обале Енглеске.

Хамза му је рекао како су лоша искуства са бандама кријумчара у региону навела њега, његову породицу и пријатеље да испробају да тај прелазак изведу сами – што је необичан корак.

Сахар је већ послао снимак надуваног чамца који је, сугерисао је, „нов“, доступан и држан у складишту у области Есена.

Послаће још снимака, међу њима других, сличних чамаца, баш као и снимак паљења спољних мотора.

Хамза је рекао да лично жели да провери квалитет артикала у понуди и зато инсистира на сусрету уживо.

ББЦ-јев тим је био у близини, надзирући Хамзина кретања, у случају да нешто пође по злу или да морамо брзо да га извучемо.

Док њих двојица шетају центром Есена, Сахар проглашава сувише „рискантним“ одлазак до складишта да погледају чамац, мада каже да је оно удаљено на свега 15 минута вожње.

Кад га Хамза пита зашто се чамци држе у овом делу Немачке, Сахар му говори о „безбедности“ и „логистици“.

Есен је на само четири до пет сати вожње од области Калеа – довољно близу да чамци могу да се допреме брзо, али не превише близу много строже контролисаним плажама северне Француске.

Иако се спроводе полицијске рације, међу њима и оне по европским налозима за хапшење, организовано кријумчарење људи технички није незаконито у Немачкој ако се они кријумчаре у треће земље изван ЕУ, што Велика Британија после Брегзита и јесте.

Министарство унутрашњих послова у Берлину тврди да, зато што Немачка и Велика Британија нису географски суседи, не долази до „директног кријумчарења“ – али извор из британског Хоум офиса каже за ББЦ да влада „незадовољство“ немачким правним оквирима.

Сахар води Хамзу у кафић у ком наручују кафу и пале цигарете, мада после тога морају да мењају сто јер поред њих седе људи који причају на арапском, а Сахар не жели да их ови чују.

Неких 35 минута касније, Сахар устаје и говори Хамзи: „Стишај се, долази.“

Прилази им лепо обучени човек са бејзбол капом на глави.

Ословљавају га са „Ал Кал“, што значи „ујак“ – арапски израз који означава некога ко ужива велико поштовање.

Кал је у пратњи још једног човека који углавном ћути, али делује као његов телохранитељ.

Рукују се пре него што се Кал обрати конобарици на немачком, а потом се враћа на арапски, његов матерњи језик.

Хамзи је речено да преда свој телефон, који је остављен на суседни сто.

Телохранитељ седа поред Хамзе и проводи већи део наредна 22 минута зурећи интензивно у њега.

Током састанка, због строгих немачких закона, ББЦ може да прави само видео снимак, али не и аудио.

Наше извештавање о томе је стога делом засновано на непосредном сећању нашег тајног новинара – што је уврежена метода у немачком истраживачком новинарству.

Истрага је поткрепљена текстуалним порукама, евиденцијом телефонских позива и гласовним порукама између Хамзе и кријумчара.

„Говори тише“, каже Кал док говори Хамзи да објасни ко је и шта жели.

Хамза понавља свој унапред утврђени текст, очигледно уверљиво.

Сугерише да куповина чамца о којој управо разговарају, можда, заправо, није илегална због сиве зоне немачког закона.

Али Кал одбацује ту сугестију.

„Ко ти је то рекао?“, каже он. „Није легално.“

Чак и ако постоје рупе у закону у Немачкој око кријумчарења чамаца, изгледа да ови људи савршено добро знају да учествују у широј криминалној мрежи.

Током кафе, Кал понекад боде прстом Хамзу у груди док кријумчари откривају да имају десетак складишта у околини Есена.

То је, сугеришу, начин да распореде робу у случају полицијске рације – од којих се једна десила „пре само неколико дана“.

Понекад, наговештено је, добијају дојаву да полиција стиже и они јој препуштају „мамац“ – што значи да су залихе заплењене, али недовољно да им то омете операцију.

Кријумчари говоре о њиховој способности да допреме опрему у Кале „у року од три-четири сата“, што указује на то да се осећају довољно самоуверено да користе ауто-путеве, уместо споредних друмова.

Локација Есена значи да чамци могу бити испоручени у року од преподнева или поподнева, уколико добра временска прогноза доведе до већих покушаја преласка и стога наглог скока потражње.

Према истраживању Глобалне иницијативе против транснационалног организованог криминала, чамци се обично превозе комбијима или аутомобилима из Немачке, Белгије или Холандије на француску обалу, са Немачком која је „посебно важна транзитна точка“.

Већина пловила, открили су, прављена је у Кини пре него што се шаље даље, у контејнерима, до Турске, а потом пребацује у Европу.

Једна од ауторки извештаја, Тјуздеј Рејтано, каже да је улога Немачке као чворишта порасла из разних разлога, међу којима су и строге „анти-кријумчарске“ контроле у Француској, које су навеле све организованије банде да оперишу на већим удаљеностима.

Она такође верује да су немачке власти мање посвећене проблему прелазака Ламанша зато „што то није проблем на њиховој граници“.

У кафићу, Кал је изгледа задовољан да је Хамза аутентична муштерија и почиње да говори о новцу.

Највише би волео да Хамза узме „пакет аранжман“ који кошта 15.000 евра.

Он обухвата преузимање чамца близу Калеа, заједно са мотором, горивом, пумпом и 60 прслука за спасавање – више него што је Хамза рекао да му је потребно, али то је фиксна понуда, која ће највероватније бити прослеђена колеги кријумчару који директно организује преласке у Француској.

Добит тих кријумчара потенцијално је „изузетна“, ако претпоставите да се одраслим особама наплаћује око 2.000 евра за један прелазак са десетинама људи у чамцу – према Глобалној иницијативи.

Ако се договор постигне одмах, Кал тврди да може да допреми чамац на локацију која је на само 200 метара од француске обале, и то колико већ сутрадан.

Кал и Сахар такође помињу „нову тачку преласка“, сугеришући да су пронашли место које се налази мање на оку француских власти, мада не откривају његову тачну локацију.

Постоји и друга, јефтинија опција, за коју све време навија Хамза.

За око 8.000 евра, Хамза може сам да покупи чамац, овде у складишту у Есену, и одвезе га у северну Француску самостално.

Ако будеш био ухваћен, говоре му кријумчари, ми за то не одговарамо.

Прелазе и на то како би Хамза платио банди, једном кад одлучи шта ће да уради.

Кал жели исплату у готовини у Турској, зато што „све особље“ потиче одатле.

Новац, предлаже он, може да се уплати преко система Хавала – метода плаћања који избегава формално банкарство и уместо тога се ослања на мрежу агената који испоручују готовину преко границе.

Касније Хамзи шаљу име налога на Воцапу.

У друге текстуалне и гласовне поруке на арапском, такође послате после састанка у кафићу, спада и Сахар који описује брендове спољних мотора.

Он „обожава“ меркјури, мада „ако има јамаха, више волим јамаху“.

Говори о томе како могу да „испоруче и закопају“ опрему, имплицирајући да она може да се сакрије испод земље близу тачке преласка, са Булоњом као бољом опцијом зато што је „Кале тежак“.

Применивши нешто што личи на трговачку тактику прављења притиска, Хамзи је речено да кријумчари имају „ограничене“ залихе, а много потенцијалних купаца.

Кал је опрезнији у комуникацији, али у једној гласовној поруци, коју је проследио Сахар, изражава нелагоду након сусрета са Хамзон, рекавши: „Тај твој пријатељ ми не делује као да је у реду.“

Ипак, он даје упутства Сахару да пита Хамзу да ли жели да купи чамац или не: „Питај га у наредних сат-два.“

На крају, Хамза им говори да више није у прилици да постигне договор с њима.

ББЦ није дао новац овим људима, чији прави идентитети нису могли бити дефинитивно утврђени.

Показали смо снимке чамаца које смо добили председавајућем Националног независног удружења за чамце за спасавање Нилу Далтону, који каже да у таквим чамцима „не би испловио на језерце са паткама у парку“.

Упоредивши један чамац са „смртоносном замком“, он каже да би било „изузетно опасно“ нагурати десетине људи на та пловила за прелазак преко Ламанша, због његовог „изузетно крхког“ дизајна.

У међувремену, дипломате инсистирају да се сарадња између Немачке и Велике Британије, у борби против ових банди, поправила.

Хапшења и рације на складишта организују се у Немачкој, у партнерству са другим земљама – док такозвани „колатерални злочин“, као што су насиље и прање новца, могу бити кривично гоњени у Немачкој.

У фебруару је дошло до великих рација у којима су чамци, мотори, прслуци за спасавање и дечје направе за плутање заплењени у Немачкој у 19 хапшења – али према белгијским и француским судским налозима.

Одвојено суђење, после сличне операције из 2022. године, тренутно се води у Француској.

Портпарол британског Хоум офиса рекао је за ББЦ да влада „убрзава“ сарадњу са другим земљама, међу њима и Немачком, да би „разбила криминалне кријумчарске банде“, али „увек има више заједничког посла“.

Тај утисак су поновиле и француске власти.

„Важно је демонстрирати Немцима да су ови чамци повезани са кривичним делима почињеним на нашим обалама, што ће им омогућити да интервенишу“, рекао је почетком месеца за ББЦ Паскал Марконвил, тужилац у северној Француској.

Берлинско Министарство унутрашњих послова рекло је за ББЦ да је билатерална сарадња „веома добра“ и да немачке власти могу да предузму кораке на захтев Велике Британије.

Портпарол је додао да, иако није илегално потпомагати кријумчарење из Немачке у Велику Британију, јесте кажњиво потпомагати кријумчарење у Белгију или Француску, одакле крећу преласци Ламанша.

ББЦ-јева истрага нагласила је „управо ону врсту активности против које ми желимо да се боримо“, речено нам је у Даунинг Стриту.

Упитан да ли би Немачка требало да ради више на заустављању кријумчарења чамаца на надувавање у њиховој земљи, званични портпарол Кира Стармера је рекао: „Од виталног је значаја да наставимо да пооштравамо наш приступ спровођењу реда и закона, а то важи и за друге земље.“

„Морамо да одржимо корак са њиховим активностима, а то је нешто на чему ћемо сарађивати веома блиско са Немцима и другима.“

Дуж обале североисточне Француске, можете пронаћи остатке неуспелих прелазака чамцима, који према Националној агенцији за борбу против криминала, постају све „опаснији и неподеснији за пловидбу“.

Издувани чамци и напуштени прслуци за спасавање на овим обалама можда делују безвредно, али неко је платио огромне суме новца за нешто што су се надали да је њихов пут до бољег живота.

То је трговина бедом, очајем и, у најгорим случајевима, смрћу – али трговина која се развија и цвета дубоко у Европи.

Након објављивања овог текста, затражили смо коментар од Ал Кала, али нисмо добили никакав одговор.

Додатно извештавање: Костас Калергис

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Јутјубу и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на [email protected]