«Я здесь не для показухи». Единственная в Сирии женщина-министр верит в перемены

Хинд Кабават в офисе за рабочим столом
Подпись к фото, Хинд Кабават говорит, что не осталась бы на этой должности, если бы ей не была предоставлена ​​свобода в определении собственной стратегии работы
    • Автор, Лиз Дюсет
    • Место работы, Шеф-корреспондент Би-би-си по международным делам
    • Автор, Лина Шайхуни
    • Место работы, Всемирная служба Би-би-си
    • Место сообщения, Сирия
  • Время чтения: 9 мин

«В первый же день я спросила: „Почему здесь нет других женщин?“» — говорит Хинд Кабават.

Она — министр по социальным вопросам и труду Сирии, единственная женщина-министр в переходном правительстве, которому поручено провести страну по тернистому пути от войны к миру.

Первые месяцы пребывания правительства у власти были омрачены межконфессиональным насилием, в результате которого погибли тысячи людей, при этом многие представители сирийских меньшинств возлагают вину на правительственные силы.

Раньше Кабават была лидером оппозиции в изгнании. Сегодня она признает, что новое правительство сделало немало ошибок с тех пор, как повстанческие силы нынешнего президента Ахмеда аш-Шараа 8 декабря 2024 года вошли в столицу и положили конец десятилетиям жестокой диктатуры семьи Асада.

Однако она настаивает, что «ошибки неизбежны в переходный период».

По мнению Кабават, одной из крупнейших ошибок временного президента аш-Шараа стало то, что он не назначил других женщин в состав кабинета министров, хотя, по ее словам, он заверил ее, что в будущем женщин в правительстве будет больше.

На фотографии изображены члены сирийского переходного правительства, включая президента Ахмеда аш-Шараа и Хинд Кабават. Кабават — единственная женщина, и ее белый брючный костюм резко выделяется на фоне темных костюмов ее коллег-мужчин.

Автор фото, Syrian Presidency

Подпись к фото, Кабават входит в состав переходного правительства президента Ахмеда аш-Шараа, сформированного в марте прошлого года

В его кабинете, который в основном состоит из его ближайших соратников и бывших бойцов, ей приходится искать баланс между множеством интересов и проблем.

Мы сопровождали Кабават при подготовке нашего специального репортажа для BBC Global Women и воочию увидели, насколько широкий круг вопросов входит в ее обязанности. В центре ее внимания — самые уязвимые группы населения Сирии: сироты и вдовы, а также семьи, скорбящие по десяткам тысяч человек, исчезнувших во времена режима Асада.

Еще одна неотложная задача — создание рабочих мест и поиск жилья для миллионов людей, ставших внутренними переселенцами за почти 14 лет гражданской войны, а также облегчение страданий тех, кто бежит от последних вспышек межобщинного насилия.

В разрушенной стране есть срочная необходимость во всем — и при этом она разорена. По данным ООН, 90% сирийцев живут за чертой бедности.

Бетонные каркасы разрушенных многоквартирных домов, окруженные обломками, в Джобаре, деревне на окраине Дамаска
Подпись к фото, По оценкам Всемирного банка, восстановление Сирии обойдется как минимум в 200 миллиардов долларов
Пропустить Реклама WhatsApp-канала и продолжить чтение.
Канал Би-би-си в WhatsApp

Тут мы публикуем только главные новости и самые интересные тексты. Канал доступен для нероссийских номеров.

Подписывайтесь

Конец истории Реклама WhatsApp-канала

В начале января Кабават срочно отправилась в северный город Алеппо, чтобы посетить приюты, где укрывались тысячи человек после того, как вспыхнули бои между правительственными войсками и курдскими Сирийскими демократическими силами (SDF), на протяжении многих лет доминировавшими на северо-востоке Сирии.

Прошлым летом она пыталась доставить гуманитарную помощь в один из южных городов, населенный преимущественно друзами и разоренный смертоносными столкновениями между друзскими и бедуинскими племенами, а также сирийскими правительственными силами.

Она также вышла на связь с семьей алавитской женщины — представительницы той же шиитской религиозной общины, что и семья Асада, — которая обвинила вооруженных мужчин в военной форме в изнасиловании.

При этом Кабават критикуют, утверждая, что она могла бы сделать больше для устранения вражды между различными общинами Сирии.

Мы спросили ее, допустило ли, по ее мнению, правительство ошибки в своей реакции на межконфессиональное насилие.

«Ошибки случаются в переходный период, когда заканчивается конфликт; этим никто не доволен — в том числе и президент», — отвечает она.

Однако она подчеркивает, что была создана комиссия по расследованию, и теперь «многие из тех, кто совершил эти преступления, находятся в тюрьме».

Понимание того, как строить доверие и мир, определяло большую часть ее профессиональной жизни. Получив образование в университетах Сирии, Ливана, Канады и США, Кабават является юристом и переговорщиком, сыгравшим ведущую роль в сирийской оппозиции в изгнании во время гражданской войны.

Своим главным инструментом она считает диалог.

«Людям нужно время, чтобы сказать: „мы вам доверяем“ — после 50 лет диктатуры», — объясняет она, подчеркивая, что доверие необходимо как между людьми, так и между властью и обществом.

Кабават в саду своего дома, построенного в традиционном сирийском стиле — из чередующегося светлого и темного кирпича
Подпись к фото, «Я вижу страдания людей и чувствую ответственность за их боль», — говорит Кабават

Мы отправляемся вместе с ней в провинциальную столицу Идлиб на северо-западе страны — бывший оплот повстанцев, контролировавшийся силами «Хайат Тахрир аш-Шам» под руководством Аш-Шараа.

Во время гражданской войны Кабават работала здесь с организацией Tastakel, которую она основала и которую возглавляют женщины. Название можно примерно перевести с арабского как «обретение независимости» — и оно точно отражает ее философию построения новой Сирии.

В переполненном, ярко освещенном зале собрались женщины разных возрастов — и несколько мужчин — со всей Сирии. Они празднуют конец старого порядка и одновременно обсуждают стратегию усиления роли женщин на всех уровнях принятия решений.

Для Кабават это прежде всего вопрос ответственности.

На недавних непрямых выборах в новый переходный парламент — Народное собрание — от Идлиба не была избрана ни одна женщина. В целом по стране женщины получили лишь 4% мест.

«Вы должны были объединиться и мыслить политически более грамотно, чтобы обеспечить избрание хотя бы одной или двух женщин», — упрекает она участниц встречи.

Кабават с микрофоном на конференции в Идлибе. Она сидит за столом в окружении женщин в платках и одного мужчины
Подпись к фото, Кабават призвала участников конференции более стратегически подходить к политической деятельности при выдвижении женщин на выборах

В зале ощущалась мощная энергетика образованных, уверенных в себе женщин — кто-то в плотно повязанных хиджабах, кто-то полностью закутан в бурку, а некоторые, включая саму Кабават, — с непокрытой головой.

Именно таким разнообразным всегда было женское лицо Сирии — общества, которое часто описывают как мозаику множества традиций. Первоначальные опасения, что Аш-Шараа и его сторонники, придерживающиеся строгой интерпретации суннитского ислама, введут жесткие исламистские правила, в целом не оправдались, хотя у части общества тревога по-прежнему сохраняется.

Сам Аш-Шараа — бывший командир «Аль-Каиды», затем исламистский лидер повстанцев — сменил военную форму на сшитый на заказ костюм в западном стиле и теперь позиционирует себя как прагматика.

Кабават рассказывает, что в тот самый первый день, когда он объявил состав правительства в марте прошлого года, президент заверил ее, что женщин в кабинете будет больше.

«Он сказал: „Это будет. Мы находимся в переходном периоде“», — рассказывает она.

Любым намекам на то, что она — лишь «декоративная фигура» в его команде, она дает решительный отпор: «Я здесь не для показухи. Когда я делаю свою работу, я не чувствую себя ни христианкой, ни женщиной. Я чувствую себя гражданкой Сирии. В тот момент, когда я начну ощущать себя меньшинством или женщиной, я потеряю свою легитимность», — говорит Хинд.

Президент Ахмед аш-Шара в темно-синем костюме и синем галстуке, в окружении службы безопасности, приветствует пришедших на мероприятие в Алеппо в ноябре 2025 года, посвященное годовщине окончания правления режима Асада.

Автор фото, Nabieha Altaha/Anadolu via Getty Image

Подпись к фото, Президент Ахмед аш-Шара, ранее возглавлявший исламистских повстанцев, теперь позиционирует себя как прагматика

На конференции в Идлибе внезапно проступают признаки меняющегося общества. Кабават буквально окружают восторженные молодые женщины, которые наперебой и взволнованно обращаются к ней — это ее бывшие ученицы с курсов Tastakel.

«Мы реализуем ту миссию, которой она нас научила, и стараемся набирать все больше опыта, чтобы быть готовыми», — говорит одна из них, Сивар.

Кабават с одобрением реагирует на слова другой девушки, Гуфран: «Либо мы занимаем пространство, в котором обладаем всей полнотой власти и принимаем решения, либо мы вообще не хотим находиться в этом пространстве».

Даже в глубоко консервативном Идлибе женщины предыдущего поколения во время войны играли руководящую роль в гражданском обществе.

Одна из них, излучающая уверенность, с мягкой манерой говорить, Ахлям аль-Рашид сегодня — директор по социальным вопросам в правительстве провинции.

Почти десять лет назад, в 2017 году, она вошла в список Би-би-си «100 женщин» за свою работу по продвижению прав женщин в Сирии.

Во время гражданской войны, говорит она, женщины «возглавляли работу в самых разных сферах — включая политику, гуманитарную помощь, образование и здравоохранение». Многие из них были — и остаются — главными кормильцами своих семей.

Молодые студентки в светлых платках улыбаются, общаясь с Хинд Кабават
Подпись к фото, Гуфран (в центре), одна из бывших учениц Кабават, подчеркивает, что женщины должны обладать правом принимать решения

Мы отправляемся в мрачный палаточный лагерь на бесплодной земле на окраине города — туда, где становится очевидным то, что, по словам аль-Рашид, является сегодня самой большой проблемой для сирийских женщин.

Этот лагерь — как и бесчисленное множество других по всей стране — приютил миллионы сирийцев, чьи дома до сих пор лежат в руинах.

Кабават приветствует мужчин в традиционных одеждах и костюмах, выстроившихся в очередь, чтобы встретиться с ней. Затем она сразу направляется к стайке хихикающих детей и женщин — большинство из них в свободных черных накидках. Шерстяная шапка, укрывшая ее медово-каштановые волосы, — возможно, и необходимый атрибут холодной зимней погоды, и жест уважения более консервативных традиций.

Внутри палаточной мечети она садится на пол и выслушивает поток жалоб от женщин — многие из них вдовы, — живущих в изнуряющей бедности и боли, без какой-либо помощи.

И снова Кабават перенаправляет вопрос им самим — кто хотел бы научиться изготавливать ремесленные изделия для продажи на международном рынке? Поднимается море рук.

И вот она уже уходит, ведя за собой «паровозик» из выстроившихся в цепочку восторженных детей, оставляя после себя шутки, радость и даже каплю надежды — но не ту реальную помощь, в которой они так отчаянно нуждаются.

Хинд Кабават сидит на полу в окружении женщин, проживающих в лагере беженцев. На ней темная шерстяная шапка, темные широкие брюки, светлая рубашка и темный джемпер. Женщины по обе стороны от нее в платках, одна из них — ее помощница, которая делает записи.
Подпись к фото, Кабават (в центре) слушает рассказ жительниц лагеря беженцев о трудностях, с которыми сталкиваются сирийцы, чьи дома разрушены

Позже я спрашиваю ее, что она сказала мужчине, который сетовал, что так усердно работал в оппозиции, но до сих пор живет в палатке.

«Конечно, они правы, — задумчиво говорит она. — Я чувствую их боль». Она подчеркивает острую необходимость «объединенных усилий международного сообщества».

Я в ответ напоминаю, что доноры хотят, чтобы правительство быстрее создавало новую правовую систему и обеспечивало прозрачность.

«Конечно, они не правы, — резко отвечает она. — Мы унаследовали страну, которая полностью разрушена, и сейчас мы работаем над законами, которые помогут в создании новой страны — а на это нужно время».

Ее тон становится еще более жестким, когда я спрашиваю о сообщениях, что ближайшее окружение аш-Шараа якобы создает теневое правительство, лишая министров права самостоятельно назначать своих заместителей.

«В ту же минуту я уйду, как только увижу, что не могу назначать собственного заместителя и не имею свободы вырабатывать собственную стратегию. Никто меня не контролирует», — заявляет она.

Аш-Шараа, добавляет она, «не может опираться только на одну сторону».

«Если он не будет учитывать потребности всех сирийцев и не станет объединять самых разных людей в правительстве, мы не выживем», — уверена Хинд Кабават.

Кабават в окружении примерно десяти детей, некоторые улыбаются. На заднем плане видны палатки в лагере для перемещенных лиц.
Подпись к фото, Кабават с энтузиазмом общается с людьми в лагере, но мало что может им предложить в плане конкретной помощи

Сирия, избавившись от Асада, получила сотни миллионов долларов помощи от многих стран.

Давление со стороны США — и лично президента Дональда Трампа — помогло снять со страны парализующие международные санкции.

Однако Всемирный банк оценивает, что Сирии потребуется как минимум 200 миллиардов долларов только для восстановления разрушенной инфраструктуры. При этом некоторые доноры колеблются из-за нестабильности внутри Сирии и в регионе в целом, усугубляемой повторяющимися ударами Израиля по сирийским территориям.

Израиль заявляет, что его действия направлены против потенциальных угроз, исходящих от вооруженных группировок в Сирии.

Мы сидим в изящной гостиной Кабават — среди семейных фотографий в рамках и флажков новой Сирии, и на секунду она утрачивает самообладание.

«Я вижу страдания людей и чувствую ответственность за их боль», — признается она, вытирая слезу.

По ее словам, в те мгновения, когда у нее нет ресурсов, чтобы помочь людям, она задается вопросом: «зачем я вообще взялась за это?»

За дверью слышен шорох. Еще одна делегация ждет встречи с ней.

«Халас [по-арабски „хватит“], хватит слез, — говорит она. — Это новый день — и снова за работу».