News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 Korespondent
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk 
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Zprávy News image 
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imageKorespondent

Pátek 7. června 2002 - 17.37 SEČ

Na indické straně kašmírské hranice

News image
Diplomaté jednají o míru, obyvatelé Kašmíru si ale přejí válku

Připravila Jill McGiveringová
Zpracoval Jan Čáp

Indičtí a pákistánští politici hovoří o míru a přitom mají svého soupeře na mušce - jen stisknout spoušť. Jejich horké hlavy přijel zchladit zvláštní vyslanec Spojených států Richard Armitage. Vyhrocení konfliktu mezi dvěma jadernými velmocemi by totiž mělo katastrofální dopad nejen na Indii a Pákistán.

Zatímco se v obou zemích střídají mírové mise, na kontrolní linii rozdělující indickou a pákistánskou část Kašmíru probíhají boje. Přestřelky v hraničním pásmu téměř neutichají.

Podle zpráv došlých z Indie bylo velké množství lidí nuceno uprchnout, protože Pákistánci údajně útočí na tamější vesnice.Za posledních deset dní se z původních 45 tisíc lidí 30 tisíc vystěhovalo. Indičtí obyvatelé si proto přejí válku. Válku, která podle nich spor jednou provždy vyřeší.

V bunkru

Velitel by schovaný v zákopu maskovaném trávou a sítí. Když jsme vešli, vyskočil z polního lehátka bosý a se zmačkanou uniformou. Na uvítanou nám celý rozzářený radostně drtil podanou ruku, nabídl pivo a rychle se ustrojil. Byl naší propustkou do zakázané zóny, kam se novináři obvykle nedostanou.

News image
Indové jsou na válku připraveni
Vezl nás tam přímo šibeniční rychlostí po silnici plné výmolů, takže s námi jeho džíp smýkal a házel ze strany na stranu. Projížděli jsme zvláštní krajinou - z houští a polí vykukovaly obrněné transportéry pokryté sítěmi a trávou. Pole, která ještě před pár týdny představovala tak potřebnou ornou půdu, byla poseta minami. Odlesk slunce prozradil namířenou hlaveň čouhající z umělého křoví.

Důstojníci nám ukázali podzemní bunkry, které mají vydržet dělostřeleckou palbu i letecké pumy. Přesunuli jsme se do jednoho z nich, po temných chladivých schodech. Hlavní místnost měla asi čtyři metry čtvereční a podél stěn stály pytle s pískem obložené hlínou. Uprostřed visela jediná žárovka, která dokola vrhala strašidelné stíny.

Bylo tu chladno a vlhko a všude byla cítit hlína. Náš velitel vše ukazoval s nadšením realitního agenta. "Tady to ještě vyložíme rohožemi," říkal a ukázal na zablácenou podlahu. "A sem si budeme věšet vojenské mapy. Samozřejmě to vybavíme nábytkem, stoly, židle, křesla..."

Nahlédla jsem do tmavého kouta, který představuje nouzové místo k přespání, a došlo mi že je velitelský štáb pro případ války.

Výbušná hranice

Bahnitá je i samotná hranice, ke které jsme dorazili. "To je pákistánský Kašmír," říká mi potichu velitel a ukazuje na kovové hlídkové věže. Od nich se odráží silné slunce, takže ani nevidíme, kdo je uvnitř a pozoruje nás.

News image
 News imageNews image News image
 Pokaždé, když se tu zmíním o jaderné válce, lidé se buď pobaveně usmívají, nebo se tváří nechápavě.  
 News image 
News image
"Střílí se tu každý den," pokračuje a za ním slyším vrčet míchačku. Zatímco vojáci hlídají bahnitou hráz, kolem nich tam a zpátky procházejí vesničanky prašnou cestou a na hlvě nosí koše s maltou. Pracují v dostřelu pákistánských zbraní a budují další obranné hrazení - vysoký a na kilometry dlouhý plot, který má zabránit vstupu nepřátelům.

Připomíná to války před sto lety, kdy vojáci nosili dalekohledy v kožených pozdrech a hlavně jejich kulometů mířily střílnami v hliněné hradbě. Pokaždé, když se tu zmíním o jaderné válce, lidé se buď pobaveně usmívají, nebo se tváří nechápavě.

Nebezpečná oblast

Třeba rodina Dasových. Poprvé jsem je viděla, když se pomalu vynořili z oblaků prachu a mířili od hranice. Měli traktor s přívěsem a matka, otec a dospělá dcera seděli na povoze, který obsahoval celý jejich majetek. Dva další synové je celý zaprášení následovali na kolech.

News image
Tisíce lidí prchají z Kašmíru
Jeli jsme za nimi až do vesnice v indickém vnitrozemí, kde měli příbuzné. Tady vybalili hrnce a pánve, elektrický větrák pět postelí a pár vyšívaných polštářů. Pozdravit je přikulhal mladík z jejich rodné vesnice- letos byl postřelen do nohy při přestřelce s pákistánskými ozbrojenci.

Pan Das dřepí na bobku v bratrově zahrádce obklopen haldami věci z návěsu. Vedle sedí babička a kolem ní děti. Válka? Tady o tom nikdo nepochybuje. Jen ať válka přijde, horší než tohle stěhování z místa na místo to být nemůže," tvrdí a babička souhlasně přikyvuje. "Pro nás už válka začala," pokračuje pan Das, "naše domy ostřelují a umírají lidé i zvířata".

'Ať je válka'

Někteří z tisíců prchajících osob nemají kam jít. Viděli jsme školní hřiště a obchodní centra, které se proměnily na provizorní uprchlické tábory. Místní lidé tu míchali várnice čaje a rozlévali nápoj do umělohmotných kbelíků. Ženy se hrbily nad improvizovanými ohništi a pekly indický chléb.

News image
 News imageNews image News image
 Diplomati mohou mluvit o míru, ale tady to nikoho zřejmě příliš nezajímá.  
 News image 
News image
Podmínky jsou ubohé a budoucnost nejistá, ale i tady všichni říkají, že válku chtějí. "Potřebujeme válku," říkala jedna žena, už toho máme dost. "Ať už se to jednou provždy vyřeší."

Napadlo nás, jestli si skutečně uvědomují vážnost situace a ptali jsme se jich: Co když se použijí jaderné zbraně? Divoce pokyvovali hlavou, a tvrdili, že tohle všechno už tu bylo. Diplomati mohou mluvit o míru, ale tady to nikoho zřejmě příliš nezajímá.

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy ve 43 jazycích: