| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Pátek 7. června 2002 - 17.37 SEČ Na indické straně kašmírské hranice
Připravila Jill McGiveringová Indičtí a pákistánští politici hovoří o míru a přitom mají svého soupeře na mušce - jen stisknout spoušť. Jejich horké hlavy přijel zchladit zvláštní vyslanec Spojených států Richard Armitage. Vyhrocení konfliktu mezi dvěma jadernými velmocemi by totiž mělo katastrofální dopad nejen na Indii a Pákistán. Zatímco se v obou zemích střídají mírové mise, na kontrolní linii rozdělující indickou a pákistánskou část Kašmíru probíhají boje. Přestřelky v hraničním pásmu téměř neutichají. Podle zpráv došlých z Indie bylo velké množství lidí nuceno uprchnout, protože Pákistánci údajně útočí na tamější vesnice.Za posledních deset dní se z původních 45 tisíc lidí 30 tisíc vystěhovalo. Indičtí obyvatelé si proto přejí válku. Válku, která podle nich spor jednou provždy vyřeší. V bunkru Velitel by schovaný v zákopu maskovaném trávou a sítí. Když jsme vešli, vyskočil z polního lehátka bosý a se zmačkanou uniformou. Na uvítanou nám celý rozzářený radostně drtil podanou ruku, nabídl pivo a rychle se ustrojil. Byl naší propustkou do zakázané zóny, kam se novináři obvykle nedostanou.
Důstojníci nám ukázali podzemní bunkry, které mají vydržet dělostřeleckou palbu i letecké pumy. Přesunuli jsme se do jednoho z nich, po temných chladivých schodech. Hlavní místnost měla asi čtyři metry čtvereční a podél stěn stály pytle s pískem obložené hlínou. Uprostřed visela jediná žárovka, která dokola vrhala strašidelné stíny. Bylo tu chladno a vlhko a všude byla cítit hlína. Náš velitel vše ukazoval s nadšením realitního agenta. "Tady to ještě vyložíme rohožemi," říkal a ukázal na zablácenou podlahu. "A sem si budeme věšet vojenské mapy. Samozřejmě to vybavíme nábytkem, stoly, židle, křesla..." Nahlédla jsem do tmavého kouta, který představuje nouzové místo k přespání, a došlo mi že je velitelský štáb pro případ války. Výbušná hranice Bahnitá je i samotná hranice, ke které jsme dorazili. "To je pákistánský Kašmír," říká mi potichu velitel a ukazuje na kovové hlídkové věže. Od nich se odráží silné slunce, takže ani nevidíme, kdo je uvnitř a pozoruje nás.
Připomíná to války před sto lety, kdy vojáci nosili dalekohledy v kožených pozdrech a hlavně jejich kulometů mířily střílnami v hliněné hradbě. Pokaždé, když se tu zmíním o jaderné válce, lidé se buď pobaveně usmívají, nebo se tváří nechápavě. Nebezpečná oblast Třeba rodina Dasových. Poprvé jsem je viděla, když se pomalu vynořili z oblaků prachu a mířili od hranice. Měli traktor s přívěsem a matka, otec a dospělá dcera seděli na povoze, který obsahoval celý jejich majetek. Dva další synové je celý zaprášení následovali na kolech.
Pan Das dřepí na bobku v bratrově zahrádce obklopen haldami věci z návěsu. Vedle sedí babička a kolem ní děti. Válka? Tady o tom nikdo nepochybuje. Jen ať válka přijde, horší než tohle stěhování z místa na místo to být nemůže," tvrdí a babička souhlasně přikyvuje. "Pro nás už válka začala," pokračuje pan Das, "naše domy ostřelují a umírají lidé i zvířata". 'Ať je válka' Někteří z tisíců prchajících osob nemají kam jít. Viděli jsme školní hřiště a obchodní centra, které se proměnily na provizorní uprchlické tábory. Místní lidé tu míchali várnice čaje a rozlévali nápoj do umělohmotných kbelíků. Ženy se hrbily nad improvizovanými ohništi a pekly indický chléb.
Napadlo nás, jestli si skutečně uvědomují vážnost situace a ptali jsme se jich: Co když se použijí jaderné zbraně? Divoce pokyvovali hlavou, a tvrdili, že tohle všechno už tu bylo. Diplomati mohou mluvit o míru, ale tady to nikoho zřejmě příliš nezajímá.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zpět nahoru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||