Prepositions describe where something is in relation to something else. In German, the preposition used affects the case of the word it describes. The sentence's meaning depends on getting this right.
The dual case prepositions can be used with personal pronouns, but remember to use the correct forms - accusative or dative - depending on whether there is movement or not.
Question
What do the following sentences mean?
Es gibt nie Probleme zwischen meinem Bruder und mir.
Das ist ein Gefühl in mir.
Wir müssen das unter uns behalten.
Ich stelle das Glas neben ihn.
Ich bin stolz auf dich.
Ich schreibe ihnen eine Mail.
Sie sieht nichts - du stehst vor ihr
Darf ich hinter euch sitzen?
Es gibt nie Probleme zwischen meinem Bruder und mir. – There are never problems between my brother and me.
Das ist ein Gefühl in mir. – That is a feeling (with)in me.
Wir müssen das unter uns behalten. – We must keep that amongst ourselves.
Ich stelle das Glas neben ihn. – I put the glass next to him.
Ich bin stolz auf dich. – I am proud of you.
Ich schreibe ihnen eine Mail. – I'm writing an email to them.
Sie sieht nichts - du stehst vor ihr – She can't see anything - you are standing in front of her
Darf ich hinter euch sitzen? – May I sit behind you (informal plural)?
Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach – A bird in the hand is worth two in the bush (literally: better a sparrow in the hand than a pigeon on the roof)