陈光诚美国新生活:独立宣言当课本

陳光誠

圖像來源,BBC World Service

圖像加註文字,陳光誠在美國發表首次公開講演

《華盛頓郵報》周一發表署名文章,講述中國盲人維權人士陳光誠如何適應到美國後的新生活。

每周五次陳光誠在紐約大學法學院一名英文老師的指導下學習英語。學英語的臨時課本是美國的《獨立宣言》。

《華盛頓郵報》的文章說,對於沒有任何英語基礎的陳光誠來說,236頁的《獨立宣言》可以說是太難讀了,但它的內容對陳光誠來說則能引起深深的共鳴。

陳光誠認為《獨立宣言》中的理念是指導他今後工作最重要的內容。因此儘管艱澀難讀,陳光誠仍是堅持不懈,把內容化整為零,變成容易掌握的小段。

適應新環境

文章說,陳光誠從監禁的家中逃出,最後全家到達美國至今已經一個月了。

今天陳光誠和家人仍在逐漸適應在美國的生活和環境。

他們要適應新的居住環境--從山東農村他們被監禁的一間小屋和周圍看管他們的人到紐約曼哈頓有三間臥室的公寓和圍繞在他們周圍的教師,法學教授,公關管理,翻譯和保安。

雖然國際媒體的聚焦已經淡了下來,但仍有大批的人對陳光誠感興趣。他們中有政治家,記者,學術界人士,活動團體和各種代理人。陳光誠必須認真選擇對他提出的無數請求。

新生活的關鍵

《華盛頓郵報》的文章說,陳光誠認為英語是開啟他新生活的鑰匙。掌握英語才能讓人明白他要表達的意思,也才能使他了解美國的司法制度。

陳光誠的妻子袁偉靜在中國曾學過一些英語。現在她也加入了每天給陳光誠的兩小時英文課,並旁聽陳光誠上周剛剛開始的法律課程。

陳光誠的法學課程是紐約大學的法學教授孔傑榮(Jerome Cohen)親手為陳光誠編製的:從獨立宣言到美國憲法。

陳光誠表示希望在美國的學習結束後回到中國。不過,這可能要取決於他在美國說什麼和他在美國的活動。