專訪鳳小岳:華語片海外觀眾會越來越多

鳳小岳到訪BBC總部
圖像加註文字,鳳小岳是近年來活躍在華語影視圈的青年演員

日前在倫敦拍攝新片的中英混血演員鳳小岳到訪BBC總部大樓,接受BBC中文網記者子川專訪,談重返倫敦的感受、對中國電影市場以及華語片在海外推廣的看法。

生於1980年代末的鳳小岳是中英混血,母親是台灣著名默劇藝術家孫麗翠。童年基本上在台灣長大的他大學時期回到英國,在埃塞克斯大學(University of Essex)旗下的East 15戲劇學院學習,畢業後去台灣繼續自己的演藝事業。

此次重回英倫拍電影,鳳小岳有很多感受:「在一個地方生活了一陣子,離開之後再度回來,會有陌生但又熟悉的感覺—我覺得這個東西很難解釋,會覺得所有事情都很平凡,好像很久沒有這個樣子,但這個平凡還是很新鮮的」。

學無止境

從影以來小岳出演過《九降風》這樣的「小清新」風格電影、黑幫片《艋舺》,在《小時代》中演繹過「霸道總裁」,也在即將上映的《鬼吹燈之九層妖塔》中扮演科考隊成員。 而這次在倫敦拍攝的中文版《我最好朋友的婚禮》是一部喜劇。

他坦言自己之前接觸這個類型的戲不多,所以是一個很好的練習。這次「是跟馮紹峰哥、舒淇姐一起演戲,他們都很願意跟我分享自己的經驗,在現場我們聊的非常愉快,所以我來這邊有很多身份,一是回家鄉,一是工作,同時又好像在跟他們學習,是學生的角色,非常豐富」。

鳳小岳在2012年台北電影節期間就自己參演的開幕片《女朋友。男朋友》接受BBC記者子川專訪時曾透露,那是他大學畢業後的第一部戲,因此非常期待。

三年過去了,如今的他感慨: 「學不完,要學習的東西真的太多,學得越多覺得自己知道得越少,不知道為什麼這個世界是這樣運行的,現在還是每天都在重新開始的階段」。

「演每個角色的時候狀態都不太一樣,自己那個時候在生活的狀態是什麼、可以參與到什麼樣的作品、在那個樣子的狀態把自己丟到各個角色裏面,我覺得都是很難用文字形容的,所以現在盡量把眼睛張開、多觀察。」

中國電影市場與制度

近年來中國電影市場日益火爆,2014年總票房逼近300億元人民幣,今年暑期更是因為《捉妖記》、《大聖歸來》、《煎餅俠》等破紀錄國產片而異常火爆,成為人們廣為談論的現象。

人在電影熱潮中的從業者鳳小岳覺得:「我是個年輕演員,機會和運氣非常好,大家都很喜歡我,這真的是我一個大福氣;所以我現在是在跟這道浪一起衝,看它會衝 到哪裏去;我覺得只要我能夠勇敢地盡量在生活中的每一刻都好好地去面對自己,不急躁、不氣餒、不害怕失敗的話,就足夠了」。

「當然在創作上我覺得我慢慢慢慢地或許會有自己的一些方向跟作品出來—我覺得我現在還是在成為一個成熟演員的路途之上,只是我的這個路途會被很多人看到,也需要大家幫忙。」

儘管中國電影市場火爆,其嚴格的審查制度仍然被很多人所詬病。謝飛、賈樟柯等中國導演曾經對子川表示,審查制度必須改革,香港導演陳可辛則呼籲,不要將這個制度視為敵人,而是盡量把值得拍或者有意義的東西拍出來,並且與觀眾溝通。

就此,鳳小岳認為,審查制度並非一無是處,因為它畢竟是一種保護。「看戲這種事情本來就是大家一起去看,以前戲班子到村裏唱戲的時候,還不是台上打打殺殺,現在只不過是進戲院看,所以我覺得它自己會找到自己的一個出路。」

「觀眾在看越來越多的戲,也會越來越了解戲到底在做什麼,而且現在看戲的平台不光只有電影院,還有網絡;除了電影之外,比方戲劇、小說,這些就沒有特別的控制 該寫什麼、不該寫什麼;所以我覺得其實現在是一個轉變的過程,當觀眾越來越成熟,他們自己會找到一個對的方式去做事情」,他解釋。

鳳小岳接受BBC記者子川專訪
圖像加註文字,鳳小岳接受BBC記者子川專訪

未來期待

英國豐厚的戲劇底蘊是小岳當初選擇回來學習的原因。他大學的專業是表演與戲劇武打本科(BA Acting and Stage Combat),科目有莎士比亞戲劇,還包括騎馬、射箭、攀岩等等,被訓練為會用肢體思考角色的創作方式,所以非常崇尚戲劇大師賈克·樂寇 (Jacques Lecoq)等基本不用語言去表演的歐洲藝術家。

他欣賞的英國演員中有老一代實力派加裏·奧德曼(Gary Oldman),也有中生代中知名的「卷福」本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)、湯姆·哈迪(Tom Hardy),喜愛的導演有執導過《贖罪》(Atonement)的喬·賴特(Joe Wright)。

小岳告訴記者,自己參演的電影多數是與新導演合作,所以很期待將來能夠多與李安、張藝謀、姜文、婁燁等導演合作,「嘗試他們看世界的方式」。「我覺得跟新導演合作很棒,因為總是很新鮮,總是自己要下很多決定,好像站在懸崖上的感覺,一直在衝;我相信跟一些經驗老道的導演合作會有一些我無法想像的收獲,總之非常期待」。

在選角色方面,小岳則希望自己在年輕的時候多拍一些動作戲。「不過從角色職業的角度,其實我都很期待,因為我覺得職業不是定義角色全部方式,只是那個角色會去做的一些事情,我稱之為一個謀生工具」,他說。

「所以我每次換角色換工作的時候,那個角色在生活中是做什麼工作的,我就會去研究這個工作,這可能就是做演員比較快的學習方式。」

華語片海外推廣

最近幾年,在英國和歐洲舉行了一些華語電影節或放映活動,一些華人電影人也親臨現場,與當地公眾見面、交流。儘管如此,記者發現,此類活動吸引的絕大多數還是華人,在主流社會的影響並不大。

與此同時,記者也曾在數千劇目雲集的愛丁堡邊緣藝術節看到,華語戲很多屬於肢體戲劇範疇—由於語言上的障礙,華語話劇能夠吸引的本地觀眾寥寥。

在談到對此現象的看法時,鳳小岳表示:「因為我母親是演默劇的,所以小時候最早接觸戲劇時是沒有語言的,到現在喜歡的很多歐洲電影都是台詞很少,因為他們必 須去迎合一個所謂的國際市場,話不能講太多—大家聽不懂他們在幹嘛,所以這些電影中的角色像在畫畫一樣,像卡通片一樣」。

「所以我不會覺得語言對電影來講是一個很重要的事情,雖然語言在英國,在話劇是最重要的事情,但是華語片中,像李小龍的經典功夫片,語言真的都不是重點,都是角色跟角色對立,武打動作,營造緊張氣氛,是以這樣的方式呈現出來的。」

儘管如此,他認為,華語是全世界最多人講的語言,有越來越多人學,「這代表大家會看越來越多的華語電影,觀眾會越來越多,所以我覺得這都是慢慢開始會發生的事情」。

(責編:晧宇)