访谈:台湾电影的贵人 卧虎藏龙的推手

徐立功
图像加注文字,电影《卧虎藏龙》监制徐立功被导演李安誉为台湾电影的“贵人”
    • Author, 刘继祖
    • Role, BBC中文网 台北报道

曾被李安形容为台湾电影“贵人”与“知音 ”的著名监制徐立功,谈及华语电影的未来。

十一月末的台北,气候爽宜,BBC中文部记者走访台湾影坛前辈徐立功在复兴南路的办公室,向其进行专访。

由徐立功监制、李安导演的《卧虎藏龙》,曾在第73届奥斯卡金像奖囊括10项提名,最终获得4个奖项;同样由他监制、蔡明亮导演的《河流》,则在1997柏林影展夺下银熊奖。

这位在影坛有“奖牌制造机”美誉的电影人,笑容与谈吐均显得不疾不徐 。

这位曾一手提携了李安、蔡明亮等后来在国际影坛上大放异彩的重量级电影人,曾被李安形容为台湾电影的“贵人”与“知音 ”。

但对于外界常以识千里马的伯乐来形容自己,徐立功却显出一份不自在;他以“缘份”两字来形容双方的知遇:“千里马才是关键所在 ”。

他说:“也许是自己哲学出身的背景,让身为监制的我,在面对这些风格殊异的导演时,反而有更多的包容力,我往往让他们以发挥自己的创意为主,最多就是透过旁观者的观察,适时提醒其盲点所在。”

“我本身不是学电影的,但对电影有一股热爱,可不懂就是不懂,所以都会尊重专业。”

当被询问为何常晋用新导演拍片,徐立功向BBC中文网表示:“因为他们往往有一段伏潜期,囤积了很久的能量,一但爆发,就十分可观。”

产官两界

曾服务于台湾新闻局,且担任过中央电影公司副董事长和国家电影资料馆馆长的徐立功,在产官两界均有涉猎,故对双方的立场,有着相互的了解。

以台湾所走过的道路来看,官方机构的立场,在现今的社会环境变迁后,更多是以管理代替辅导的方式来运作。

那么,台、港的电影业者在面对中国大陆的政治环境与主事官员时,会有什么“火花”呢?

徐立功表示,两方透过持续的交流与沟通,就会找到彼此的语言,而走上良性的道路,他以台湾过往的经验来看,对彼此的交流与沟通表示了乐观的态度。

存活之道

中国大陆人口众多,提供了巨大市场潜力,这也产生了一定的磁吸效应,将诸多一流人才网罗其下,那台、港的影人要如何自处?

徐立功答道,台湾地小人稠,故要生存,往往就会更努力寻求存活之道,而“创意”便是解药;而香港则是最早接触好莱坞的地区,一直以来都拥有大量优秀的电影人才。

他认为,中国市场是巨大,也因此造就许多大成本的影片,取得了商业上的成功,但相对于文化上的内涵而言,却往往也依附了肤浅与外向的缺失,而台湾相对更自由的思考空间,就是其优势所在。

他说:“唯有透过三方合作,华语电影,必定能在世界影坛上取得更大的影响力。”

可经验的累积也可轻易地被抄袭与学习,并且在日后社会经济环境下改变。各方又该如何发挥属于自己的创意?

在徐立功看来,这就唯有透过“不断地”有新的创意来达成;总括来说,就是要以别人的长处,来弥补自己的缺点才行。

金马奖

曾于1994年得到金马奖杰出制作人特别奖及在2010年获颁终生成就奖的徐立功,又是如何看待金马奖对于他的意义。

“因为自己是在67岁时拿到终生成就奖,就在思考之后该用何种态度来面对自己钟爱一生的电影;而我目前是以一个更轻松更从容的方式来看待,并期许能培养更多的生力军,为影坛注入更多的新血。 ”

网友如有评论,请用下表: