|
Форум: Зворотній зв'язок | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Якщо ви хочете висловитися про роботу Української служби Бі-Бі-Сі, надсилайте ваші думки на цей Форум - що конкретно привернуло вашу увагу, яких новин ви б хотіли отримувати більше, що не задовольняє? Дописи вміщуються українською мовою та кириличним скриптом, незалежно від мови та скрипта оригіналу. Українська служба Бі-Бі-Сі залишає за собою право редагувати дописи. Намагаюсь не пропускати жодної нагоди, щоб послухати пограми Бі-Бі-Сі по радіо та прочитати в інтернеті. Приємно, що в нас є люди, що працюють оперативно та правдиво. Регулярно отримую новини на електронну скриньку, і дуже вдячна службі за таку можливість. Мені подобається підхід журналістів до висвітлення політичних, суспільних, культурних тем. Особливо люблю читати сторінку "Форум", де піднімаються завжди найактуальніші проблеми. Що стосується опитувань, то питання також ставляться гостро і неупереджено. У Бі-Бі-Сі немає пропаганди та нав'язливого агітаційного моменту, від якого ми вже стомились. Добре, що в Україні є така служба,що подає інформацію, якій можна довіряти. Україномовні форуми ББС мають антиукраїньський характер. Вони розколюють україньське суспільство-любі пости "західняків" проходять, для дописувачів зі східної України місця на "демократичних сторінках" немає. Панове, ви погано одробляєте свій хліб - вам платять за пропаганду, а не за створення недовіри до ББС у східних районах України. Скажіть будь-ласка, в чому справа, що Ви раз пишете англійське H українською буквою Г, але частіше Х. Чому Harms у Вас є Хармс? Дорогі друзі, регулярно читаю українську сторінку Бі-Бі-Сі. Вона цікава та інформативна. Дякую вам за вашу працю та посвяту. Сьогодні прочитав у статті "Світ чекав пояснень..." про інтерв'ю з колишнім бритійським міністром закордонних справом Джефрі Хау і мусів написати до вас із заувагою та запитанням вам. Чому українська служба Бі-Бі-Сі не користується відповідними українськими буквами, коли перекладаєте з англійської мови, а твердо дотримуєтеся російської транслітерації? Так, наприкад, чому, чому не вживати української букви "г", коли перекладаємо англійське "h"?Адже наше "г" на 100% відповідає "h", а наше "х" на 100% неправильно передає цей англійський звук?..Позбудьмося того, що совєцькі "науковці" нам силою накидали - фальшиве зближення української та російської мов. Попросту дивно було читати про міністра "Хау". Модератор, наймиліша людина, своєю щедрою рукою провадить обрізання висловлюваної думки, залишаючи 50, а то і всі 30 відсотків наявності, виявляючи бажання оскупити на зовсім. Дай, бог, йому здоров'я, але не дозволь содіяти намір. І хоча обідно, що думка вихолащується, позбавляється актуальноті та гостроти, висновків та паралелей, нам не звикати. І за то вклонилися, що взагалі пропустили. Хіба ж ми нехристі які, не розумієм, що у Вас своя політика, свої цілі. Хазяїн - барин, одним словом. Ще трохи потовчемось на Ваших форумах. Коли жив в Луцьку, завжди слухав ВВС. В Рівному такої можливості немає. Чи плануєте Ви співпрацю з місцевими станціями? Дякую за повноцінний українськомовний сайт. Це краще, аніж читати ВВС, перекладаючи для себе з інших мов. ВВС - веде агітаційну антиросійську кампанію! Стидно за вас, ВВС-ники!!!Ганьба, що українська служба ВВС дозволяє собі відверто вести проющінковську і про-тимошенківську агітаційну кампанію!!! Геть з України! Хочемо побачити з друзями наскільки ваша служба демократична, надрукуєте чи ні мого листа! В порівнянні з Російською службою ви і інформативніші і цікавіші, але ж цього, на мою думку, занадто мало для такого проекту, яким є Ви. Вам треба більше долучатись до вирішень питань про які звикли говорити, але не вирішувати. Так, наприклад, вам треба займати більш активну позицію в питанні інформування суспільства щодо європейських прагнень, а конкретно - що ми хочемо отримати, що отримаємо, що мусимо для того зробити і що робимо чи не робимо зараз. Треба збільшувати простір розповсюдження служби на теренах України, можливо створити свій канал, бо переважна більшість людей не має доступу до інтернету, а отже вимушені "варитися" в тому, що їм подається за правду. Посприяйте створенню більшої кількості незалежних ЗМІ. Це те повітря, яке конче необхідне зараз нашому суспільству, що тільки но починає дихати на повні груди. І ще одне, постарайтеся подавати інформацію не таку, що виступив президент, сказав щось і допобачення. А скажіть чому він виступив, чому саме це сказав, чому 3-е, чому 4-е, чому 5-е?! Звичайно це має бути об'єктивна інформація. Ну справді, не мені вас ж учити. З найкращими побажаннями! Подаючи думки читачів Ваших новин, Ви допускаєте дуже тенденційний підбір думок, що кореспондується з поглядами однієї політичної сили - НСНУ. Тенденційність полягає не у спектрі думок, а їх гіпертрофованих пропорціях. Яскравим прикладом може слугувати подання думок читачів щодо відставки Уряду Єханурова. Дійсно, представлені різні, у тому числі, й протилежні думки, але відразу впадає в око беззаперечна перевага критичних висловлювань щодо відставки та підтримка дій Уряду та Президента над негативними оцінками виконавчої влади та підтримкою рішення Верховної Ради. Справа не у тому, що різні люди можуть мати різні погляди - не треба маніпулювати суспільною думкою, змінюючи пропорцію думок по відношенню людей до влади в Україні. Опитування в Україні беззаперечно свідчать про іншу пропорцію - Президент, його виконавча влада та НСНУ стрімко втрачають свої позиції, а Ваша Служба новин намагається штучно їх підтримати - це не є цивілізованим демократичним засобом... А з Вашої тенденційно підібраної пропорції думок читачів випливає, що НСНУ та Ющенка підтримують понад 80 відсотків населення - чи може Ви хочете цим сказати, що тільки саме ті 10 відсотків населення, що проголосують за НСНУ на майбутніх виборах до ВР, і є читачами Ваших новин, тому й така пропорція? Читаю новини Бі-Бі-Сі не тільки на украінській мові, тому можу порівняти якість надання інформаціі. Хочу побажати УС Бі-Бі-сі висвітлювати новини з меншою емоційністю, бо не дуже приємно читати чиюсь думку у новинах (окрім висловлювань на форумі), інформацію требо надавати з нейтральним ставленням та з більшою інформативністю. Та й взагалі обсяг інформації, яка надається, дуже малий, порівняно зі службами Бі-Бі-Сі інших країн світу. Добрий день! Настають свята... Хочеться побажати усім гарно відсвяткувати, миру у світі та гарних новин! Спасибі Вам www.bbc.co.uk/ukrainian/ за те що Ви є! До побачання! "...Депутат і представник Партії регіонів Андрій Клюєв у Москві домовився з головою комітету Держдуми Росії з питань енергетики і транспорту Владіміром Язєвим..." Хоча, коли я вивчав українську мову, ще був СРСР, але знаю, ця норма залишилась і дотепер. Російські імена перекладаються, прізвища- ні. Олександр, але Пушкін. Так, українське радіо з Києва і зараз називає пана Путіна Володимиром, а не Владіміром. А хто тоді я, українець і громадянин Росії? Олександр чи Алєксандр? Тому, будь ласка, дотримуйтесь норм сучасної української мови, а не лондонського, чи як його там, діалекту! Пропоную постійний форум "Україна ФАКТИ". Зараз стикнувся з проблемою неможливсті отримати достовірну інформацію ні по одному питанню чи держ. керівникові. Навіть біографію любого президента у вигляді, доступному для розуміння не знайшов. Таке враження що він весь час провів у підпіллі. 5-10 рядків за все життя. Приблизно такаж інфомація і по іншім питанням. Може хтось хоче поділитися ДОСТОВІРНИМИ відомостями з питань економіки, політики, або іторії. Можливо із посиланням на офіційні джерела. Щоб не перетворити все у "брудну білизну" та блюзніство. Я трохи слухаю Українську Службу Бі-Бі-Сі. Я думаю, що для України таке радіо як Бі-Бі-Сі дуже потрібне, тому що це голос свободи і демократії. Ваші коментарі та відбір у форумі дуже однобокі та тенденційні. Кілька разів писав, але ви моє повідомлення не форумі не публікували (напевне через російську мову). Обмежуючи аудиторію за мовною ознакою, ви обмежуєте насамперед себе від половини населення України. Зате листів, від тих, хто полишив Батьківщину і тих, хто себе чомусь називає українцями - більш ніж досить. Це дуже гарно, що Адміністрація Української служби ВВС винайшла можливість надати слухачам безкоштовний телефон по Україні. Тепер не потрібно страждати в пошуках комп`ютера. Щодо формату подання новин. Відчувається повага до корпоративної політики у Вашому інтерактивному питання/читання стилі вранці. Але мені більш подобається як це вдається у Світової Служби. Виходячи з власних спостережень, зауважу, що ведучі новин Світової Служби припускаються помилок, перебивають один одного, здіймають незрозумілу балаканину та стають занадто емоційними не так часто, як Ви. Непогано було б провести професійне дослідження з цього питання, яке б, можливо, дійшло протилежного висновку. А взагалі, у порівнянні з іншими, втілення ідеї взаємодії один з одним та з слухачами на Бі-Бі-Сі краще ніж у Свободи. Молодці! Але коли я чую як Вас вихваляють наші діячі - не подобається. Вам не треба така реклама. А може й ні? Інше дослідження не завадило б і тут. Успіхів! Шановні, некорисно змінилося кодування новин, що отримую електронною почтою. Звертаюсь до Вас неодноразово. Без відповіді. В чому справа? З повагою Юрій Васідлов. Директору Всесвітньої Служби Бі-Бі-Сі п. Найджелу Чепмену. Пане директор, якщо ви прочитаєте мій лист то я хочу попросити не закривати мовлення у країнах Болгарія, Румунія... Знайдіть краще додаткові кошти для фінансування цих мовних програм. Звичайно шкода що Вас фінансують лише з бюджету Обєднаного Королівства Великої Британії та Північної Ірландії... Всесвітня Служба Бі Бі Сі стане дійсно Європейською коли буде вести мовлення для усіх країн Європейського Співтовариства. А Всесвітньою буде,коли не лише допомагати демократичним процесам, а підтримувати демократичні процеси і навіть,коли,вони уже будуть по справжньому демократичними... Дерева не тільки садять, а ще й доглядають. Дякую Вам за можливість написати Вам лист, яку надає україномовний сайт. www.bbc.com.ua Перестаньте будь ласка називати президента Ющенка пан Ющенко. Це не культурно і не грамотно. Президента називають його титулом, який є найвищий у державі. Нижчі титули є неправильні і ображають гідність особи і його позиції. Ніхто генерала на називає полковником чи пане. Діакую. Панове! Зайшов на форум, а у вас працює тільки "зворотний зв"язок". Пропоную тему для широкого загалу: "Чому посварилися Ющенко та Тімошеко? А може просто -передвиборчій обман?" "Де подівся врожай зерна цього року? Чиї танкери з хлібом стоять на рейдах українських портів?" "Скільки сплатили "кучмісти"-бізнесмени, щоб влада залишила їх у спокої? І кому?" "Чому політик, та ще й держаний службовець може на всю Україну назвати жінку-політика, перепрошую, "всеукраїнською повією" і залишається на ДЕРЖАВНІЙ!!!! посаді?" Чи після президентського- "морда" холуям президента можна більше? Пане модераторе, може хоч одну темку, а?" Аможна й більш "нейтральні": "Чи загрожує вимирання населенню України через пташиний грип та брак засобів порятунку, тобто банальних коштів?" "Якщо через "іспанку" на початку 20 сторіччя померло 50 млн., то чи залишаться живі на Україні?" "Чому до Пакістану наші МНСники вирушили через тиждень, а англійці через пару днів?" "Буревії над Америкою - військовий проект, чи кара божа?" "Чому президент "найдемократичної" країни через кілька тижнів бездіяльності у час біди, національної трагедії всидів у креслі, а Клінтон тільки помацав Моніку і вже "шкандаль"?" Юліян Лазарчук, Франція: Вельмишановні Панове! Вже минуло пару добрих днів, відколи сусідня Румунія оголосила на весь світ про випадки курячого грипу в Дельті Дунаю, себто під самим ребром України, прийнявши жорсткі заходи минулої суботи як на урядовому, так і президентському рівнях. Дивує мене відсутність на Вашому порталі щонайменшої інформації на цю тему. А треба негайно бити на сполох, бо Ви маєте величезну масу слухачів в Україні, тим більше на Одещині. Поки пробудиться мас-медія в Україні спливе дуже багато забрудненої води спільною частиною Дунаю. Адже саме серед диких качок у Дунайській дельті виявлено перші випадки, а серед домашньої птиці в місцевості Чамурлія де Жос(Нижня Чамурлія). Максим, Київ: Підкажіть, чому так зменшилась активність форуму. Нові теми взагалі перестали з’являтись. Чи формат форуму перестав цікавити адміністрацію? А обговорювати поп-людей вже дуже не хочеться. vl, Kirovograd: Мало сучасних, життєвих форумів. Питання філософські, або далекі від України на форуми зовсім не подаються. Якась убога мітечкова філософія. Можливо ми такі і є, та необхідно перейматися не тільки місцевими проблемами, а й подіями у великому світі. Саме це й створює націю, допомагає зрозуміти свою роль у світі. Станіслав Настенко, Канада: Я здивований деякими вашими коментарями. Маю можливість дивитися і слухати канадійські медіа. Що за демонстративне захоплення доягненнями Японії? Чи можуть собі журналісти дозволяти захоплюватися? Чому не чути такого захоплення про щось українське? Що, немає чим захоплюватися? Андрій, Лестер, Британія: Нарешті сторінка Української служби Бі-Бі-Сі промовляє не суржиком, а українською мовою! Честь і слава тому журналісту (журналістці), хто знає, що таке "залога" і вживає "Ґ"! Вільний: Чому ви боїтесь одразу друкувати наші відгуки, це недемократичність, це цензура преси ще більша як була в Союзі. Ви боїтесь прямого і правдивого слова?!! Де обіцяна дія закону про Закордонного Українця???!!!! Анатолій, Бровари: Їй богу, приємно слухати Вас в Броварах під Києвом! Кажу Вам це, як старий, надто вибагливий на похвалу, скнара. Прикро, що в такій якості у Москві Вас чути не можу. Конкретної інформації, аналітики та розумних узагальнень про Україну мало, багато спаму. Відповідно – думки бідні та невпевнені. От якби можна було на ВВС.UA почитати стенограми основних Ваших повідомлень? Петро Парипа, Івано-Франківськ: Після вчорашнього вашого ефіру мушу сказати своє велике "фе": класні ви журналісти, а от в ефірі допускаєте школярські ляпи, коли неодноразово КОГОСЬ там ДЯКУЄТЕ замість того, щоб комусь дякувати. МОВНИХ проблем і без того маєте достатньо, але оця вчорашня стала тією краплиною, яка підштовхнула мене залізти до вас на форум і пообурюватися.Адже рівень Бі-Бі-Сі автоматично гарантує право на грамотну українську мову.Та візьміть же бодай "Антисуржик" О.Сербенської і присвятіть йому бодай кілька годин читання, і може, навіть того комусь вистачило б для того, щоб майже не засмічувати радіоефір росіянізмами чи мовними кальками. Вибачайте за зауваження, але я постійний ваш слухач вже багато років, і як журналіст хочу чути якісний продукт. vl, Кіровоград:Цікаво - чи буде Бі-Бі-Сі коментувати Ющенка: "Ти журналістська морда"? (не дослівно, але за контекстом!) Ярослав Василюк, Сполучене Королівство: Стосовно статті про фільми українською: ще в 1990-х роках ішов серіал в Україні по телебаченню "Дона Бейжа", дубльований добре українською мовою. Перебуваючи в Сумах, чув тоді коментар: "Як скоріше українізувати Суми? Відповідь: Побільше добре дубльованих популярних серіалів українською мовою". Гадаю, це стосується і фільмів у кінотеатрах. Василь Гарасимів, Брюссель, Бельгія:Світлано Пиркало, дуже радію читати Ваші статті в останніх онлайн-версіях BBC Ukrainian. Особливо - за огляд "Історії тракторів по-українському":) Мені дуже подобається Ваш стиль, а також хороборість писати статті та книжки (які мені також дуже до вподоби) тією мовою, якою ми спілкуємося, а не класинчою літературною. Ярослав Бойко, Львів:У мене запитання до міністра охорони здоров'я. Чому так сильно дорожчають ліки? Моя мама хворіє на паркінсонізм. Ще місяць тому левоком коштував менше 100 гривень, а зараз вже більше 120. Незважаючи на підвищення пенсії, нам знову стає непосильною купівля ліків. Максим Біроваш, Київ: Я на початку вашого страйку, щоб підтримати вас, відмовився від ваших послуг, проте поновлюся як тільки ви переможете. Тримайтеся!!!))) Інна, Рим, Італія: Повністю погоджуюся з думкою професора Олександра Пономаріва, який переконаний, що всі українці, незалежно від місця проживання, навіть за кордоном, повинні розмовляти однією, українською мовою. Так, добре, правопис ми змінимо, усі погодяться. А яким чином, шановні, ви збираєтеся впроваджувати в практику такі необхідні для нашої мови зміни? Я живу в Римі і спілкуюся багато з українцями, які тут вже давно або дуже давно. І ЦЕ ЖАХ! Це українсько-русифікована мова з італійським акцентом. Мені так болісно! Але, на жаль, вони не знаходять альтерантиви. Я навчаюся в університеті, на катедрі української мови, тому можу порівняти. Так би хотілось чимось допомогти розвитку української мови та культури на території Італії, але нас поки що небагато і підтримки ми не маємо. Але ідея сильна!!! Андрій, Варшава, Польща: Олександр Білкун – перекладач з 20-річним стажем, досвідчений "синхроніст", перекладав для офіційних посадовців України протягом багатьох років, зокрема – на численних раундах переговорів у Женеві і Вашингтоні щодо просування України до Світової Організації Торгівлі, співпраці з МВФ і Світовим Банком. Він супроводжував президента Ющенка під час його перших офіційних візитів після виборів – до Страсбурга для виступу в Раді Європи і зустрічі з її керівниками, на Всесвітній економічний форум у швейцарському Давосі, під час офіційного візиту до США. Я не можу зрозуміти, як "досвідчений перекладач" може кілька тижнів після виконаної роботи розказувати про це засобам масової інформації і ще так примітивно захвалювати себе. А Бі-Бі-Сі це імпонує!!! А де перекладацька етика і елементарне зберігання таємниці... Олександр Трамбовецький, психолог, Київ: Олесь не правий. Це не пі-ар-хід. Діти були не тільки на Майдані. Вони були!... Скрізь були. І будуть. Вони зробили свій вибір, хоча їм ще не дають, на жаль, прав голосувати. Але вони вели себе так всюди: у школах, у розмовах із дорослими і між собою... Вони не схотіли бути "козлами" та "РЫЖИМИ КРЫСАМИ". Ми з вами стали свідками і співучасниками національного інсайту /озаріння/. Це базовий психологічний закон особистості, який можливо сформлювати таким чином: Під час реалізації права вибору і збігом прийнятого особистістю рішення в конкретній конфліктній ситуації з базовими генетико-моральними основами формування даної особистості й діючих моральних законів існування соціуму, настає інсайт - осяяння очищенням, сполучене з настанням внутрішньої гармонії. У наших дітей ми це і відмічали. Олесь, Україна: Наявність дітей на Майдані - це дуже розумний пі-ар-хід команди Ющенка. У дітей з часом від помаранча у свідомості зостанеться тільки гордість, що вони були першими, що вони "робили історію" тощо. Разом з цим навіть у підсвідомості зостанеться думка, що голосувати все одно треба за Ющенка, хоч, може, він вже і не правий. Андрій, США: Де інформація про спорт? Хокей? Збірну України з хокею на чемпіонаті світу з хокею? Олександр, Харків: Чому Українська служба постійно каже "На частотах Еф-ем станцій та на коротких і середніх хвилях" ? Навіщо змішувати "мух з котлетами", кілограми з кілометрами? Навіщо з українців дурнів робити? Ми ж вам не американці якісь! Мені це нагадує, як одного разу моя донька сказала: "Подивись, у мене дві кульки - одна кругла, друга - зелена!..." Якщо вже кажете "На частотах Еф-ем станцій"..., то продовжуйте - "..та на частотах Ей-ем станцій". А якщо про хвилі, то тоді - "На середніх, коротких та ультракоротких хвилях.." Це буде логічно. До речі, ви геть усе перекладаєте на українську мову (за винятком, хіба, "суржику" - то, мовляв, вже не російська... Може так! Але ж це ще і не українська). Підказати, якщо не знаєте? - "Еф-ем" українскою буде "че-ем". "ЧЕ-ЕМ"! Запам'ятали? Ну тоді на разі! (Поки що слухаю, але терпець вже починає "хвилюватися"... Радіо "Еру" вже кинув слухати саме через те кляте "ЕфЕм", яке вони встромляють ледь не кожної хвилини, - злякався потрапити до психушки (та ще оті "дзвіночки" та "дзвоники"). На жаль, за радянських часів українська мова була набагато кращою - може саме через те, що будь-кому не дозволяли будь-що казати в ефірі... Йосиф, Кривий Ріг: Подавайте більше матеріалів з британської преси, будь ласка. Раїса Майєр, Німеччина: Ви все пишете про Радянський Союз. Досить. Його ж уже нема... Майк, США: Повністю погоджуюсь з vl із Кіровограда. А також введіть нову рубрику "Наука і Технології". Будьте ближчі до України. vl, Кіровоград: Наслухавшись панегіриків на свою адресу, ви знову спите. Яка об'єктивність? Якої інформації? Україна тиждень збурена подорожченням гривні, спекуляціями прем'єра на ринку продуктів, бензиновою війною з російськими нафтотрейдерами. Помаранчеві переможці відвойовують "недемократичні телеканали". Це ж свобода слова, чи ні? А Бі-Бі-Сі "ні гу-гу". Сто днів переможців. Вся країна в чеканні нових "перлів" нової влади, а ви мовчите. Звісно, тяжко поянювати україномовним іноземцям всі ці вкрай ринкові і вкрай демократичні дії, але хоч щось! Україна стоїть на межі руйнації свого експортного потенціалу. На дворі знову 1991 рік. Чи це не теми для форумів? Крим може стати ареною міжетнічних конфліктів, до яких, до речі, може бути втягнута Туреччина - член НАТО. Започаткуйте хоч якийсь злободенний форум. Наприклад:"Хто писав "плівки Мельниченка - ЦРУ чи Березовський?". Можна такий: "Чи вірите ви, що у Мельниченка може закінчитися плівка?" Або: "В якій валюті 15 років українські можновладці привчали народ робити заощадження і навіщо знову красти у людей гроші?" Так - це нецікаво панам з Канади та Німеччини. Тоді назвіть свою сторінку: "Україна для німців". Все ж вони вам платять. А так ваш зворотній зв'язок:" Які ви гарні, чесні, демократичні, благородні й щирі! Я вами захоплююся!" Панове модератор, прошу не висмикувати останні слова(в лапках) з контексту. ТІЛЬКИ під ними я НЕ підписувався. Роман, Тернопіль: Редакція Бі-Бі-Сі зважилась на сміливий крок уперед, називаючи новоспеченого папу Венедиктом. Цей же варіант присутній сьогодні й у "Львівській Газеті". Але я випадково натрапив на Ваш огляд британської преси за 20.4.- а нам написано "Бенедикт". Сьогодні вранці слухав вас по Радіо ЕРА, і за хвилину до кінця, коли ведуча подавала заголовки новин, ввімкнули рекламу ЕРИ... Євген Насадюк, Донецьк: На мій погляд, Бі-Бі-Сі подає найоперативніші та у більшості об’єктивні новини. Але, на жаль, особливо зі зміною розкладу, слухати ваші передачі можна тільки вранці та вночі, бо в нашому радіопросторі вас ретранслює тільки Радіо "Ера". Валерій Ковальчук, Рівне: Мені сподобалися, окрім усього іншого на вашому сайті, тести в рубриці Learning English. Але хотів би звернути увагу на неправильне вживання слова "вірно" на означення терміну "правильно". У мовній рубриці важливо послуговуватися правильною з точки зору граматики мовою. Таке вживання слова "вірно" копіює (калькує) відповідний російський вислів. Щоправда, в тлумачному словнику української мови вказується одне із значень цього слова: те саме, що "правильний". Але перед цим зазначено: "розм., рідко". Отже, в такому значенні слово вживається рідко, та й то в розмовній мові. Такої помилки, на жаль, припускається багато хто в Україні. Хотілося б, щоб у моїй улюбленій Бі-Бі-Сі уважніше ставилися до таких питань. Григорій, Росія: Українській службі, як на мене, потрібно мати більше нейтральну позицію. Зараз вами завуальовано підтримуються "помаранчові" сили на Україні. А ще я був дуже здивований, коли за великий період участі у форумах Бі-Бі-Сі мої зауваження не були опубліковані саме на "Українському" форумі, хоча я намагався не висловлювати крайні точки зору. А в цілому, дякую службам Бі-Бі-Сі за об'єктивне і цікаве висвітлення багатьох подій у світі. Віталік, Київ: Особисто для мене ваша інформаційна служба завжди була взірцем об’єктивності та виваженості. На жаль для мене, наштовхнувся на інтев’ю з паном В. Сердюком. Пане Сердюк, я не буду навіть коментувати Ваш опус про лікування та профілактику туберкульозу спільно з МВС. Для людини з медичною освітою та навіть і без неї зрозуміло, що „булочками" тут не відбудешся. Ви, пане Сердюк, судячи з Вашої посади, опікуєтеся правами та захистом інтересів пацієнтів. Пробачте, але Ваша Рада – мертвонароджене утворення, тому, що звичайний громадянин для того, щоб стати пацієнтом, повинен звернутися до лікаря. Скажіть мені, чим зобов’язаний лікар нашому суспільству і в кінці-кінців тому ж опікуваному вами пацієнтові? І не треба згадувати Гіппократа – зовсім не бідну людину. Скажіть мені, коли Держава буде опікуватися правами та свободами лікарів, коли закінчиться „медлаг"? Прошу вибачення за різкий тон - наболіло. Вячеслав Кондратюк, Україна : Дуже цікаво слухати новини Бі-Бі-Сі, слухати і аналізувати, на Бі-Бі-Сі розповідають за спортивні новини, політичні, громадські. Але виникає запитання, як сталось так, що коли йдеться мова за напад на опозиційні ЗМІ, то чомусь Бі-Бі-Сі нічого такого не чує і не бачить. В Україні йде переслідування на державному рівні телеканалу НТН, привід - Генпрокуратура знайшла спочатку один, потім другий, але Бі-Бі-Сі нічого не знає і про акцію протесту, що відбулася біля адміністрації Президента. Чи може вам панове треба зняти нарешті помаранчеві окуляри? Є ще багато дій "чесної" та "народної" влади, (за яку до речі голосувало 40% виборців з тих, що мають право голосу (60% за нову владу не голосувало) ), які нахабно порушують демократичні засади суспільства – люстрація, яка без прийняття закону про люстрацію фактично проводиться, переслідування громадян за політичними поглядами (звільнення з роботи, фабрикування на замовлення кримінальних справ), перерозподіл власності – реприватизація, призначення родичів Президента та родичів його друзів на значні державні посади, але все це залишається поза увагою редакційної політики Бі-Бі-Сі. Складається враження що Українська служба Бі-Бі-Сі вже стала філіалом прес-служби вельмишановного президента Ющенка. Микола Савенко, Трускавець:Я студент Бориславського мединого училища, вчуся на 2 курсі і тому постійно зайнятий, постійно в ритмі навчання - і як тільки з'явиться в мене вільна хвилинка, я зразу вмикаю радіо і слухаю вас! Слухаю вас і довіряю вам, довіряю вашій інформації! Дякую вам за те, що ви є!!! Vl, Kirovograd: Що тут обговорювати? Сьогодні 29 березня, а деякі форуми не оновлювались з 27. Повністю ігноруються дописувачі, думка яких не співпадає з антикомуністами. Тобто вільно можна писати, які комуністи-тоталітаристи погані, а західні демократи гарні. Де ж толерантність до чужих думок? Volodymyr Pomeranch, Germany: По-перше, було б краще, якби Ваш System Admin. кожнiй сторiнцi дав свое iм’я, при запису у фаворити. Наприклад i стартова сторiнка i, наприклад, сторiнка „Форум: Зворотній зв'язок" мають однакову назву у фаворитах - BBC Ukrainian. Отже запис у фаворити чи в орднер експлореру двох чи бiльше сторiнок неможливий без переiменування сторiнок. Втрата часу та й ресурсiв. По-друге. Давно спостерiгаю за розвитком подiй на Батькiвщинi, тому що здавна (бiльш як десять рокiв живу за кордоном у Нiмеччинi - FFM). Також, коли побачили у якому небезпечному напрямку може пiти майбутнiй розвиток держави (на десятирiччя, якщо не на сторiччя знову iмперська колонiзацiя у правовому полi по-росiйськи), голосували у Консульствi Украiни i вперше i вдруге - 26-го грудня. Але незважаючи на перемогу здорового глузду, поки що оптимiзму мало. Дивiться самi. Наприклад у iнтерв’ю Пана Шурми BBC „СДПУ(о) іде в опозицію" вiн стверджуе: „Для всіх, хто хоче втриматися на політичному Олімпі, інтереси України важать понад усе.". Можливо це так. Але при цому Пан Шурма соромливо замовчуе, що для всіх принаймi есдекiв, хто хоче втриматися на політичному Олімпі i влаcнi iнтереси останне десятирiччя також були „понад усе". М.Мазур, Єгипет:До уваги редакції. Привернуло увагу цікаве визначення, запропоноване О.Чалим в інтерв"ю Бі-Бі-Сі 21 лютого – "доктрина Лаврова". Йдеться про слова МЗС РФ С.Лаврова, що Україна (і ще Грузія) можуть мати власну зовнішню політику. Насамперед, як на мене, слово "доктрина" – художнє перебільшення. Адже доктрина – це теорія, вчення, система поглядів. В даному ж випадку йдеться про повторення вже багато разів висловленого, але ніколи не виконуваного постулату. Заяви про невтручання у внутрішні справи і поважання вибору України почалися ще з Б.М.Єльцина, який рекомендував кожному росіянину прокидатися з думкою: а що я зробив для України? І триватимуть ще довго – так довго, доки в зовнішній політиці РФ не вивітриться уява про можливість диктувати Україні її курс. По-друге, всього лише днем пізніше, вже в ході візиту в Україну С.Лавров відмовився від власної "доктрини" – в заяві на економфорумі 21 лютого від повідомив, що "Україна, як і Росія, прагне створити з ЄС спільний економічний простір". Що не відповідає дійсності. (...) Rasta Man, Kiev:Мен, дякую за штуки про Боба Марлі. Респект Ірина Собковська:Спасибі! Ольга Леміш, Україна:Питання - чому в огляді української преси аналізуються російськомовні та й не занадто високого рівня газети? Пропозиції - оглядати більше Дзеркало тижня, День, а час від часу і газети, які мають нешироку авдиторію, з метою таки цих читачів зацікавити. Йдеться і про пресу національних меншин - зокрема, кримських татар, і про культурологічний часопис "Ї". І чи не час вже робити огляд електронних видань? Українського інтернету. Ґабріель Араґон, Амстердам, Голландія: Шановні друзі, як іноземцю, який вивчив українську мову, мені також корисні всі зауваження ваших слухачів і читачів. Але живе спілкування довело мені, що узгодженого правопису української мови нема - чи мало хто знає його. Дякую за публікацію мого критичного коментаря. Це залишає в мене добре враження. Так само і факт, що інші слухачі пишуть про те саме: Діана Шипова з Києва; Роман з Івано-Франківська, Георгій зі США та Дмитро Фурдак зі США, який підкреслює покращення роботи Української служби Бі-Бі-Сі останніми місяцями. Я частіше слухаю Бі-Бі-Сі на англійській, деколи на іспанській або на російській мовах. А Українську службу Бі-Бі-Сі слухаю під час моїх частих перебувань в Україні. Не можу просто не помітити різниці. Але вітаю вас з досягненнями і дуже сподіваюся, що вже коли ейфорія виборчої кампанії та інавгурації мине, у вас будуть більші можливості зосереджуватись на якості та врівноваженості ваших інформаційних матеріалів. Бажаю всіляких успіхів! Раста Ман, Київ: Дякую за статтю про Боба Марлі. Респект. Вікторія, Івано-Франківськ: Я згідна з паном Олегом, Бі-Бі-Сі - це одне з джерел інформації про Україну, якому я можу довіряти. Але!!! Шановні українці-емігранти (з Франції, Німеччини, США, Канади нарешті)! Чи не вважаєте ви, що служба Бі-Бі-Сі слухається (читається) найкраще в Україні, де ви самі можете дати найоб'єктивнішу оцінку подіям? Ми чекаємо на вам зараз, сьогодні, вже!, коли наша, я підкреслюю, наша, молода країна будується. Кожен з вас може внести свою посильну лепту - любов до Батьківщини (кому, як не вам, знати, що таке воно є), щоденну невпинну працю (роботу, на перший погляд, непомітну, але дуже вагому в загальному результаті праці суспільства), свіжий погляд на речі, вже давно, здавалось би, не першої свіжості (історія). Хто вже наважився на такий важливий крок? Денис, Франція: Чому ви не реагуєте на реакції користувачів та вперто ігноруєте їх пропозиції? Звісно, визначення тем форумів - виключно ваша прерогатива. Водночас, сайту бракує інтерактивності. Зверніть увагу на основний форум з приводу Іраку: жодного повідомлення за 4 дні! Ярина Турянська-Мейє, Буассі-Сен-Лежер, Франція: Молодець,Скрипка! Завжди цінувала безкомпромісність правдивого року!!!!!Була просто вражена, наскільки точно і відверто Олег висловив всі ті думки, які мене, як музиканта, етномузикознавця і просто небайдужу людину, мучили від початку оранж-подій (та й раніше). Кіно, вважаю, наразі - ультраважливо, або навіть та ж мультиплікація (думаючи про майбутнє покоління). Віриться, що справжні таланти є - потрібна підтримка, організованість і професійність, ТАК! СПІВПРАЦЯ СПРАВЖНІХ ПРОФЕСІОНАЛІВ(у скрипкінському розумінні!!!) Тоді не буде соромно за повсюдний кіч і дилетанство, що часто формує відповідне потворне уявлення про культурний феномен України. Як найсвіжіший "закордонний" приклад: французький студент, який недавно зацікавився Україною, чомусь вважав, що український музичний фольклор - це хори, що співають під бандуру в Оперному театрі!!! "Який абсурд!!!",- видалось мені спершу, але потім подумала, що, на жаль, і в самій Україні такі уявлення можливі. Отож, до слова, - якщо вже робити збірник пісень з рідних теренів Грушевського - то випадало би залучити професійних етномузикологів. Їх в Україні зовсім мало, але вони є, і дуже високого рівня. І ще: сподіватися на допомогу "згори", звичайно, можна, і стукати у двері треба, але важливо шукати ЛЮДЕЙ МІЖ ЛЮДЬМИ, контактувати. На щастя, ми тепер побачили, наскільки можна довіряти нашим землякам, які є, справжні і небайдужі. Дякую Бі-Бі-Сі за супер-інтерв'ю і Олегу Скрипці за те, що він Є!!! Віталій Миколайович, Україна: Хочу висловити побажання щодо змісту розділу Learning English. Головною проблемою в ньому, як на мене, є відсутність навчання перекладу саме українських текстів (в основному суспільно-економічної тематики) на англійську мову, а не навпаки. Андрій, Миколаїв: Чому повідомлення на Вашому форумі не мають дати? (Надіслано 29 січня 2005 року). Роман, Вашингтон, США: Ради Бога, не знущайтеся! Німецьке жіноче ім'я є ГЕЛЬҐА, а не якийсь російський покруч ХЕЛЬГА! Коли ви вже перестанете вживати російське ХА всюди там, де українською має бути ГА? Таж вже відгула Помаранчева революція! "Схаменіться, будьте люди"... Денис, Франція: Яка справжня причина скасування візиту Ющенка до Брюсселя? Як повідомляє Бі-Бі-Сі, візит скасовано через погоду, однак є підстави твердити, що дві основні країни ЄС - Франція і Німеччина наклали вето на продовження дипломатичних дебатів між країнами-членами ЄС стосовно декларації щодо України. Схоже на те, що вкотре маргіналізована "нова Європа" (цей вираз у Франції вважають насадженим Вишингтоном) зазнала поразки на українському фронті. Наступного разу треба буде домовлятися з Парижем швидше за росіян. Володимир Пільчевський, Київ: А чому у матеріалі "Київ вітає заклик Європарламенту до інтеграції України", Київ з маленької літери? Віталій Чабанов, Міссісоґа, Онтаріо, Канада: Слухаю Бі-Бі-Сі регулярно українською в інтернеті. Ви допомагаєте мені отримувати свіжу інформацію про Україну. Дуже чітко були показані події Помаранчової революції. Хай живуть вільна Україна і народний президент! Леся, США: У вас ніколи нема виходів-лінків у розділі "Преса" до веб-сайтів газет. Повно ж вільного місця. Будь ласка! М. Бобинець, Словаччина: На вашій сторінці прочитав "Словацькі українці: асиміляція прискорюється". Хотів би вам дати і мій коментар з цього питання. Поділяй і владарюй. В минулі часи правителі добре знали, що наші русини є гілкою українського народу, однак всіма засобами прагнули придушити їх національну свідомість. Вже в 30-х роках 20 століття наукова думка довела , що наша мова – як би її не називали – русинською чи руською, є тою самою мовою, на якій розмовляє весь український народ за Карпатами. Однак цей неспростовний аргумент різні політичні течії тлумачили на свій лад. Подібна тенденція має глибокі корені, адже свого часу нас називали й угроросами. То була цілеспрямована політика, коли закарпатців намагалися переконати, що вони не мають нічого спільного з галицькими русинами. Робилося все для того, щоб не допустити зближення русинів з одного та іншого боку Карпат. Коли прекрасний Закарпатський край був під ігом угорських правителів, тоді вони все робили, щоб не дай то Бог ми не назвались українцем, ким нас тільки вони не називали, але тільки як наш край було передано бувшій Чехословаччині, одразу угорці змінили свої погляди, називають нас українцями. Використовавила це питання і комуністична влада. Питанням Русинства і Українства продовжують маніпулювати і подеякі теперішні уради сусідніх країв. Бо їм вигідно розділити національну меншину на дві, а тим самим не дати кожній з них на розвиток їхньої культури те, що належит. До сьогоднішнього дня це питання русинства підтримується Словацьким урядом, бо тим самим ані одна національна меншина, як вони називають, ні русинська, ні українська не мають критерій на матеріальну підтримку. Максим, Дніпропетровськ: Шановний Віталію Царинний, не потрібно виносити якісь вердикти стосовно Дніпропетровщини. Про які 65% Ви говорите? Чи розгляд порушень 2о туру у Верховному Суді для Вас не доказ, огидно було чути про всі ті нахабні порушення, а у Вас все рівно 65%. Бі-Бі-Сі - молодці, те що я бачив власними очима при мітингах, освічувалось правдиво. Стосовно однобокості - то де в світі можна знайти незацікавлену сторону? Михайло, Пряшів, Словаччина: На превеликий жаль, не кожний розуміє англійську мову - ба інструкція по налаштуванню програми для прослуховування радіо тільки в англійщині. Ми потребуємо український текст. Можливо, так би ми змогли і знайти українську версію Windows XP. Сергій Бадік:Коноплю треба читати з наголосом на 2 складі. Чи не так? Iгор, Побуж'є, Кiровоградська область:Олег Скрипка-найкращий! Олеже, знай, що є люди, якi тебе дуже цiнують. Ґабріель Араґон, Амстердам, Голландія: З великим незадоволенням маю відгукнутися про роботу Української служби Бі-Бі-Сі щодо виборів в Україні. Підхід до покриття дуже спростований і навіть образливий для слухачів з елементарними навиками аналізу. Ваш гумор щодо отруєння кандидата Ющенка і обвинувачення СБУ це не іронія, але якийсь напад на інтелект слухачів Бі-Бі-Сі. На початку грудня в Києві гуляв на Хрещатику, де гучномовцями передавали Українську службу Бі-Бі-Сі - і тоді почув таку однобоку, казкову, фантастичну біографію пані Тимошенко, що навіть її прихильники могли приймати за наївну. На кого розрахїована була така робота: на селян, які ніколи не виходили на зовнішшній світ? Дуже хочу захохочувати Українську службу Бі-Бі-Сі до покращення роботи та зростання її стандартів до рівня, звичного для інших служб Бі-Бі-Сі. Покриття тих самих подій іншими мовами було професійнішим. Роман, Івано-Франківськ: Я не розумiю, чому на вашiй сторiнцi так мало новин. Порiвнюючи з Росiйською службою i з iншими, я згiдний з думкою панi Дiани з Киэва. Юрій, Київ: Дякую Українській службі Бі-Бі-Сі за якісну і вкрай потрібну роботу. Кілька останніх років ваша головна сторінка була стартовою в моєму інтернет-браузері, і лише в період останньої виборчої кампанії я її змінив. Особливо мені подобаються форуми, хоча я бажав би, аби їх було більше. Адже завжди є актуальні теми, які варто обговорити. Водночас мушу визнати, що ви програєте в оперативності подачі новин іншим агенціям і тій же Російській службі Бі-Бі-Сі. Особливо вихідними днями. Складається враження, що бюджет Української служби значно менший, ніж у інших мовних служб Бі-Бі-Сі. Діана Шипова, Київ: Дивує, як можна так непрофесійно працювати. На десять голів нижче від Російської служби Бі-Бі-Сі. На тисячу голів нижче англійської Бі-Бі-Сі. Не розумію, як з вашими ресурсами і коштами можна гнати таку відверту халтуру. Новини неоперативні, в них безліч помилок, безліч безграмотності. Найміть філолога, який навчить ваших ведучих правильно говорити. Доротей Ґаудеда, Бразилія: Дуже добрий ваш сайт, інформація нам корисна тут у Бразилії. Антон, Луганськ: Дякуємо за достовірну інформацію, що її ви надаєте нам щодня, і надаєте нашим студента змогу дивитися на події в Україні з повною довірою. Ми віримо у чесні вибори в Україні і сподіваємося на мирний виник. Ольга Загульська, Львів:Приємно, що Ви згадали моє ім’я в огляді преси. Проте мушу зробити Вам зауваження. Коментуючи мої матеріали, Ви неуважно прочитали їх. Я не говорю про відсутність фальсифікацій взагалі, я пишу лише про те, що не було втручання у вигляді фільтрації чи заміни даних у систему підрахунку голосів на користь Януковича. Ідентичність попередніх цифр та цифр, одержаних з протоколів з мокрими печатками, є вагомою об’єктивною підставою для таких тверджень. У протилежному випадку вони б тою чи іншою мірою відрізнялися. Поясніть, як можна говорити про корекцію даних на стадії їх внесення, якщо вони в кінцевому рахунку збігаються з протокольними. Щоб привести протокольні дані до скоригованих оператором, в умовах України потрібен досить великий проміжок часу і досить складна описана мною процедура. Якщо фальсифікації і мали місце, то відбувалися на рівні ТВК і ДВК, але аж ніяк ЦВК, і призвели лише до того, що у комп’ютер ввели спотворені на нижчих ієрархічних рівнях виборчого процесу дані. Погодьтеся, це цілком інше, ніж коригування на етапі введення. Наведені ж вами докази фальшувань не є беззаперечні. Бо і виведення представників Ющенка з виборчих комісій, і протоколи з підписами (які, до речі, можна підробити), і висока явка виборців у Донецькій області ще не є однозначним доказом маніпуляцій, вони лише є підставою для припущень, що такі маніпуляції були можливі. Прочитайте й попередні номери "2000" і дізнаєтесь, які санкції застосовують колеги до мене за те, що я врозріз з ними підтримала на виборах Януковича. Ви дуже любите писати про переслідування владою прихильників Ющенка, напишіть і про переслідування прихильниками Ющенка симпатиків Януковича. Це і буде збалансоване висвітлення подій, до якого Ви так українську владу і українську ЗМІ закликаєте. Віталій Царинний, Україна: Мені, особисто, дуже неприємно слухати однобоку інформацію. Я прошу прийняти до уваги думку щонайменше 65 відсотків виборців Дніпропетровщини. Марія Бонд-Дутко, Лондон, Британія: Дуже вдячна за ваші новини та цікаві передачі. МОЛОДЦІ!!! «Ми разом, нас багато і нас не подолати». Вітання мої всім вам, а особливо Олі Бетко та Богдану Цюпину. Наталі Клейн, Ванкувер, Канада: Сергей, Richmond BC, Канада: Від Української Служби Бі-Бі-Сі: Мовні служби Бі-Бі-Сі тому і є "мовними", що існують не для висвітлення подій передусім на певній території, - а для мовлення певною мовою. Человек, Киев, Украина: Олег, Черната, м.Череповець, Росiя: Георгій, US:Добродії журналісти з Української Служби BBC, Чи не здається Вам, що Ваша робота на форумі - це не тільки професійна халтура, але й відкрита агітація за одного з кандидатів у Президенти України? Зверніть увагу, там немає нічого такого , щоб хоч як те обґрунтовувало позицію авторів, але зате в повному обсязі представлені виступи, дуже схожі на заклинання. Саме так - заклинання, як крайня форма голослівних тверджень. Але не можна ж жити одними заклинаннями. Будьте здорові. Олексій, Маріуполь:Дуже задоволений вашею працею, а про критику на вашу адресу, щодо висвітлення новин та надання "реклами" тій чи іншій особі не дуже звертайте увагу, всіх не можна задовольнити. Але є дуже слушні зауваження щодо використання української мови. Будь ласка, звертайте більшу увагу на редагування помилок. Згідний з тим, що в Україні повинна бути одна державна мова! Також дуже цікаво було б провести голосування на вашому сайті, як запропонував пан Андрій з Лондона. Сергій Бадік, Львів:Вранці, коли мова йшла про УЧБОВІ заклади - я подумав, що це калька від російського слова - УЧЕБА. Мені здається, українською було б вірніше-НАВЧАЛЬНІ заклади. Від слова-НАВЧАННЯ. Любов Колос, Енсхеде, Нідерланди: Щодо "реклами" Корчинському - мушу з Вами не погодитися. Але я згідна, що в Україні повинна бути одна державна мова - українська. Тут узагалі і сумнівів бути не може. Тепер щодо української мови: треба підходити до справи професійно, а, значить, дуже прошу, надавайте більше уваги тому, яку саме мову ви використовуєте! Дуже багато помилок! Андрій, Лондон, Британія: Чому б не провести голосування на сайті про президентські вибори, як це робить російська сторінка. Скажімо, якщо б вибори відбулися зараз, за кого б ви проголосували? Невже і тут боїтеся Кучми? Геннадій, Київ: Люді добрі, ви що, там на Бі-Бі-Сі з глузду з’їхали? Навіщо ви надаєте таку рекламу Корчинському? Коли йде про надання російської мови офіційного статусу в Україні, де нею спілкується половина мешканців, то ваша служба висвітлює це як негативну ідею. Хоча право користуватися та навчатися рідною мовою є природним для кожної людини. Але ж ви в той же час розміщуєте інтерв'ю з відверто радикальним Корчинським, якому все одно, кого громити: чи українців, чи росіян, чи азіатів. Аби були б тільки гроші та наказ від хазяїна. Навіщо це робити? Михайло, Вірджінія: Чому форуми на українській версії сторінки Бі-Бі-Сі так швидко закриваються? Чим це можна пояснити, коли, наприклад, на російській сторінці Бі-Бі-Сі вони тривають довше і можливість написати свою думку завжди є? Григорій Рассоленко, Київ:Напевно, не можна навіть на незалежній радіохвилі, якою є Бі-Бі-Сі, показати об’єктивно дійсність. Завжди буде, щось суб’єктивне. Однак на Вашій хвилі можу почути те, що на інших радіохвилях не почуєш. До того ж мене притягає до слухання Ваших передач ваша українська мова. Це не панегірики, просто хочеться, щоб Ваша хвиля завжди була присутня в нашому ефірі. Ольга Іващенко, Київ: Дайте чіткий і ясний коментар керівництва Бі-Бі-Сі і "Ройтерс" щодо миттєвості нічного розповсюдження про діагноз Ющенка. Чи чогось ще чекаєте? Розумію, що передвиборчі перегони в Україні не можуть вплинути на авторитет керівництва, але, повірте, моя довіра до Бі-Бі-Сі значно похитнулася, і не тому що я за ТАК!, а тому що не можу зрозуміти, що могло змусити подавати в нічний ефір неперевірену провокативну інформацію? Чи й далі будуть лунати в ефірі передьоргування (що, ймовірно повинно сприйматися як неупередженість) журналістів укрслужби Бі-Бі-Сі? Треба частіше їздити в гості додому, для адекватності суспільно-політичному контексту extremely contemporary Motherland. Олександр, Мінськ, Білорусь: Щиро дякую за новини, які Бі-Бі-Сі розсилає е-поштою. Це не тільки єдинє і найбільш доступне україномовне інформаційне джерело, але й альтернатива пропаганді лукашенківського режиму, який навіть відключає телевізійні канали "братньої" Росії від блоруського ефіру. Олег, Оттава, Канада:Відколи я переїхав до Канади, Бі-Бі-Сі-онлайн - єдине моє джерело інформації про Україну, якому я можу довіряти. Зазвичай інформація, яку ви подаєте, надходить без політичної обробки. Хотілося б мати більше часу, щоби слухати ваше радіо. Сергій Бадік, Львів: Під час передачі о 17 годині була реклама гарна про Ваші передачі на ЕРІ. Пустіть іншу: купа помилок - чьокання та щьокання. Дуже ріже вуха. Дякую за Ваші передачі. Дуже цікаві. Віктор, Київ: Знову проблеми з українською мовою. У рубриці "Докладно" інтерв'ю Януковича починається з геніальної фрази: "Голова Кабінету міністрів і кандидат в президенти, розмірковуючи про його думки напередодні виборів..." "Розмірковувати про його думки" - це круто. Це типу у Янука роздвоєння особистості: одне Я. має думки, інше - про них розмірковує :) Міхал, Прага, Чехія: Дуже радий, що бачу сторінку Бі-Бі-Сі українською мовою! Проте дозвольте зауважити, що мова сторінки до певної міри штучна; маю на увазі вживання зворотів і конструкцій, що загалом чужі українській мові. Дуже добре знаю, що перекладати з якоїсь мови іншою не просто, проте не зустрічав подібних хиб на чеській, російській, польській сторінках... І все одно хотів би вам подякувати і сказати, що то - найкраща українська, яку досі зустрів в інтернеті! Оскар Котигорошко, США: Шановні дописувачі! Чи не думаєте ви, що цій, так би мовити, "Українській службі Бі-Бі-Сі" дуже "однаково", що ви про неї думаєте. Висновок легко напрошується з ваших відгуків. Ніна Падун, Гданськ, Польща: Не розумію, чому не всі відгуки друкуєте? Для чого тоді питаєте про нашу думку? Адже пишемо не лише для того, щоб читали Ви, а й тому, щоб читали інші і думали і коментували - ми їх теж з задоволенням послухаєм. Успіхів! Алекс, Харків: Мова досить примітивна. Як і майже уся мова, що я її чую з радіохвиль, є поганим перекладом з російської (це смішно, але українська мова за радянських часів була набагато кращою!). Я б запропонував Українській службі не гаяти часу, та не перекладати з російської на українську. Невже дійсно є слухачі, які до такого ступеню не розуміють російську, що поребують перекладу? Краще перекладайте з поганої української на гарну (мова багатьох сучасних розмовників - це жахлива суміш російської та української...) (По правді кажучи, сучасна російська мова, яка часами лунає з радіохвиль Російської служби ВВС подекуди є також жахливою... Але є і на високому рівні також!) Роман Захарій, Лейпціг, Німеччина: Хоча я сало взагалі не їм, але вважаю статті і заголовки на зразок "Україна з'їла все своє сало" не лше абсурдними, але і самоглузуючими... Яка людина, свідома свого народного походження, глузувала б сама з себе і свого народу в такий спосіб, а ще й на такому поважному сайті, як BBC Ukrainian? Це взагалі потрібно не мати жодної поваги до свого народу і до землі, на якій живеш. Чи напише норвежець статтю під заголовком "Норвегія з'їла весь свій бруност" (коричневий сир, символ Норвегії)? Не напише. Такий заголовок може дати лише швед, який любить поглузувати і посміятися з "дурних норвезьких сусідів". І взагалі - це українська чи російська служба Бі-Бі-Сі українською мовою? Алекс, Харків: Надзвичайно! Харків святкує свою 350 річницю, а про це ані слова - ані на сайті, ані на радіохвилях! Юліана Перун, Запоріжжя: Висилання на Запоріжжя обмежені. Я отримую лише 5-хвилинні новини. Мені бракує 30-хвилинної програми о 19:00, яку я щодня слухала, коли мешкала у Львові. Юрко, Україна-Росія-Британія: На привеликий жаль, порівнюючи зміст сайтів україномовного і російськомовного, помічаєш велику різницю! І не тільки примітивністью подачі інформації, а й просто її відсутністю! Інформації про Україну взагалі обмаль, і ту необхідно збирати на кількох сайтах різних інформаційних агенцій. Інтернет-користувач, Україна: Сьогодні у вас чотири знаки запитання в заголовках на головній сторінці. Чи це означає, що ви не певні чогось у тих повідомленнях? Чи ви запитуєте про щось свою аудиторію? Ви маєте нас інформувати, а не запитувати. Якщо не певні - не повідомляйте!!! Володимир Владимиров, США: Про вашу недосконалу українську мову вам уже казали не раз, але змін на краще поки що немає. Ваші щоденні сайти потребують літературного редагування. Інколи їх просто неприємно читати. На мій погляд (я саме читаю, а не слухаю ваші тексти), у вас забагато знаків запитання у заголовках. Я очікую на достовірну інформацію, але отримую від вас сумніви. Інформацію ви подаєте з вашим власним баченням, з вашими власними саморобними коментарями, доволі упередженими. Пробачте, мене не цікавить, що ви думаєте про певні події, я шукаю у вас саме новини, а думати залиште нам. Не змалюйтеся до пропаганди, ви ж Бі-Бі-Сі, де ж її знамениті стандарти новин? Давайте більше новин звідусіль. Коли я порівнюю тексти BBC английською, російською та українською, я починаю думати, що ця копорація має кілька стандартів, серед яких наші - серед найпримітивніших. Чому ви не пишете, що Україна веде перед серед пострадянських країн у темпах економічного розвитку, чому не наголошуєте на позитиві, який є, не може не бути. Бачите тільки погане, а це не є журналістика, як я її розумію. Будьте гідні фірми, на яку працюєте! От і форум у вас виглядає як самореклама, точніше як самопропаганда. Але я вас все-таки вас читаю, бо посеред огріхів та недоліків усе ж можна побачити й інформацію як таку. Дан К., Тіреннія, Італія: Чому ви не повідомляєте про двох українців, які прийшли другим і п'ятим у велогонці "Джіро ді Італія", на українській сторінці? 1. Даміано Кунеґо (Iталія) 88 год 40:43 сек 2. Сергій Гончар (Україна) 2 хв 2 сек 3. Джільберто Сімоні (Італія) 2:05 4. Даріо Чіоні (Італія) 4:36 5. Ярослав Попович (Україна) 5:05. Соромтеся. Анатолій Швед, Корсунь-Шевченківський: Більше вивчайте проблеми ветеранів війни в Україні. Ігор С., Київ: Добрий інформаційний сайт з виваженою позицією стосовно багатьох питань. Одне із основних джерел новин для мене. Побажання? Ширший діапазон новин, в т.ч і про Британію. Михайло, Северодонецьк: Як людина, що вболіває за майбутнє України і відчуває посилення зомбування корумпованою владою громадян шляхом тотальної цензури, хочу закликати Вас ініціювати новий форум проти цензури, за знищення системи "темників" і за вільний доступ опозиції до центральних електронних ЗМІ. Добігає кінця час, коли ще можна вплинути на свідомість громади, яка в абсолютній більшості (на сході країни – без сумніву) не поінформована про дії влади. Вельмишановні та впливові відвідувачі нашої країни під час зустрічей з президентом дуже обережно пропонують йому додержуватись норм демократії, а якщо цього не буде – то це уповільнить рух України на шляху євроінтеграції (мовляв, такі будуть санкції). Так ПРАВЛЯЧІ У НАС КЛАНИ ЦЬОГО Ж І ПРАГНУТЬ! ЗБЕРЕЖЕННЯ ВЛАДИ ДІЮЧИХ КЛАНІВ ЩЕ НА ДЕКІЛЬКА РОКІВ – КАТАСТРОФА ВСЬОГО НАРОДУ НА ДЕСЯТИЛІТТЯ! Дуже схоже на те, що політтехнологи з АП наразі отримують перемогу, і ще є підозра, що їх стратегія розроблена в Москві. Олекса Біланюк, Пенсильванія, США: За нестачею часу BBC-Ukrainian є для мене головним джерелом новин про світ і Україну. Сергій Бадік, Львів: Кажіть на прем'єра Польщі - Белька. Він не Бєлка. Можете перевірити. Зоряна, Харків: Щиро вдячні Вам за відновлені повідомлення про погоду перед 7.30. Це дуже вчасно і зручно. І ще одне ВЕЛИКЕ прохання. ГОЛОСУЙТЕ ЗА РУСЛАНУ НА ЄВРОБАЧЕННІ!!!!!! Ваші голоси їй дуже потрібні!!!! З повагою і надією на підтримку! Олеся Мартенко, Київ: Шановні колеги! Хоча я журналіст, чесно скажу, давно не була на вашому сайті. зайшла і дуже приємно здивувалася. Адже з"ясувалося, що ви переробили дизайн, і нарешті почали давати багато інформації. без сумніву, це дуже добре. адже тепер до списку джерел, на які можна посилатися, додається і ваш сайт. Єдине, на мій погляд, чого вам бракує - це реклами. Я зайшла на сайт випадково, здається, через посилання якогось українського сайту - чи то "Української правди", чи когось іншого. Але користувачі українського інтернету не в курсі, що у вас такі приємні перемніи. може, займетеся рекламою? А взагалі, модераторам сайту - відмінно. Молодці. Тепер будь-які розмови про британський консерватизм не стосуватимуться рідної служби Бі-бі-Сі. Віталій, Полтава:Після того, як ви переробили свій сайт, мені він подобається набагато більше. Тепер я можу отримати більше цікавої інформації. Мені подобається зворотній зв"язок, можливість висловить свою думку і прочитати відгуки інших відвідувачів сайту з того, чи іншого приводу. Я працював з ВІЛ-інфікованими людьми, інформація, яку я отримав на вашому сайті, допомагала мені в моїй роботі. Дякую. Пока. Зінаїда Бовко, Україна: Віднедавна я стала постійною користувачкою вашого сайту, і мені дуже приємно, що є місце, де український громадянин може висловится з приводу міжнародної політики. так сталося, що в україні майже нікого не цікавлять ні ірак, ні близький схід,ні геополітика взагалі. нам чомусь і досі здається, що ми якісь спеціальні, і що тероризм у нас неможливий, бо так. я дуже схвильована тим, що сталося зараз у палестині - без комментарів, на чиєму я боці. але ще більше мене турбує, що буде з українським кримом? чи проводитиме бібісі спеціальне розслідування, що зараз відбуваєтьяс в криму, хто за тим стоїть і які можуть бути наслідки. я впевнена, що за кілька тижнів ця тема стане дуже актуальною. Анастасія, Україна: Вашими новинами я назагал задоволена, і обсягом, і підбіркою тем. І хоча українська служба "Бі-Бі-Сі" мені подобається, проте (і саме тому, що подобається) деякі зауваження хочу висловити. З мовою не все гаразд, і в кожному випуску декілька ляпів трапляється. От і сьогодні (19 березня), у ранковому випуску: "отримував синхронний переклад". Отримував як – поштою чи особисто в руки? Адже отримують щось матеріальне! Сказали би – "слухав синхронний переклад", та й уже. Коли йдеться про перемогу, згоду, підтримку, вживають слів здобувають, набувають, дістають, але точно вже не "отримують"Всіх помилок, звичайно, не перелічиш, але зауважу одне. Чи можна нарешті второпати, що замість "минулого року" й "минулорічний" слід казати "торік" і "торішній"?! На разі це все. Працюйте і майтеся гаразд, поки вас влада не вкоськала. Dmytro Furdak, Athens, Georgia, USA: Дорогі колеги! Я вивчаю журналістику в Сполучених Штатах, а взагалі є студентом Київського інституту журналістики. Маю відзначити, що за останні 10 місяців робота BBC Ukrainian.com значно покращилася. Ваш рівень поступово наближається до рівня BBC News.com. Хоча, звісно, ще треба багато працювати. І, будь ласка, додайте трохи оперативності. Я розумію, вночі хочеться спати, але коли в Лондоні ніч, світ не зупиняється. Тримайтеся! Юрій, 52 роки, м. Донецьк:Радіо Бі-Бі-Сі для мене є дуже надійним джерелом інформації. Слухаю вже більше 20-ти років. Є і зауваження, але головне ось яке - вчити нас треба не англійської мови, а нашої ж ,української,бо молодь, військові, міські жителі і урядовці таким суржиком криють, що очі лізуть на лоба. Дякую за увагу. Катерина Круліковська: Шановні співробітники Бі-Бі-Сі. Я дуже задоволена вашою темою з питання відсутності української музики в ефірі, я можу свідчити: я попросила на радіо Ера поставити композицію з такими-то словами гурту Вій. Вони сказали, що зараз пошукають. Шукали довго. Потім сказали, що нажаль, такої композиції нема. Я попросила поставити любу пісню гурту Вій, виявилось, що цього гурту у них нема. Тоді я спитала які українські співаки у них представлені і виявилось, що тільки Океан Ельза і Білик. Це все було буквально місяць тому. Складається таке враження, що ніхто не замовляє україномовні пісні, але виявляється що у них просто цього нема. Але є пісні російською мовою найідіотичніші, так, одна жіночка замовила для своєї 15 річної дочки, з словами (приблизно): ты уже в утробе материлась - і ця пісня звучала. Ще один момент з цього питання – це терор в маршрутних таксі в Києві дурною радіопередачею Русское радіо. Може вона знаходиться на хвилі найкращої для маршрутних таксі? Але тоді виникає питання, а чому там не поставити Українське радіо. І навіть, якщо припустити, що нема гарних українських гуртів, то чому звучать тільки російські (ну, я то вже знаю чому, бо в бібліотеці програм просто інших не існує)? Я, наприклад, ніколи не була прихильницею російської естради, бо вона дуже низькоякісна була і є. Тут висновки є єдині: Нас послідовно сунуть до Росії, нас українців повсякчас принижують в нашій країні, бо дуже люблять всіх залякувати націоналізмом. І ще: швидкий крутий поїзд Київ-Дніпропетровськ – терор телебаченням: в своїй бібліотеці має лише касети російсько мовні і лише на російську тематику: російські царі, виготовлення ядерної бомби з тими патріотичними совєтськими піснями. Провідниця сказала, що це спеціальні касети, які мають логотип Укрзалізниці і інші ніхто не має право ставити. То я написала в книгу скарг своє обурення, але не думаю, що це щось вирішило. Семен, Берклі, США: Дуже гарний веб-сайт, я постійно використовую вашу інформацію щодо подій в Україні. На жаль, інформація щодо газети "Сільські вісті" не звірена з дійсністю. Демонізація євреїв як ворогів України, що роблять "Сільські вісті", не допоможе боротьбі з диктатурою, а інформація, що її намагалися поширити "Сільські вісті" в випуску з Яременком, дуже неправдива і справді тривожна. Будь ласка, перегляньте ваше ставлення і не підтримуйте тих, хто прагне знову розпалити пожежу ненависті і смерті. Харків'янин, Харків: Я і сам, мабудь, не безгрішний, і Ви мабуть, багато чого виправляєте, але ріже слух вираз, який часто зустрічається у Ваших передачах - "у якості". Так і хочеться перепитати: "У якій якості, низькій чи високій?" Здається мені наші мовознавці, зокрема Олександр Пономарів, замість російського виразу "в качестве" використовувати український "як". Наприклад, "викликати як свідка". І ще одне прохання - якщо можна, збільшіть розміри вікна для повідомлення, а то поки двома пальцями наклацаєш, та ще й потім перечитувати - погано видно, з думки збиваєшся, а звідси і сумбур у думках. Лілія, Осло, Норвегія: У Вас непоганий україномовний сайт. Лише дбайте, будь-ласка, про чистоту рідної мови. Хочу, між іншим, звернути Вашу увагу на те, що прикметник від "Данія" - це "датський", а не "данський". Богдан, Івано-Франківськ: Дуже дякую вам за те, що хоч по радіо можна почути правдиві новини. Nationalist, Париж, Франція: Дякуємо за новини. Тут, далеко від батьківщини, помітні всі недоліки нашого уряду і зрозумілі його дії. Я не розумію, як можна казати, що демократії в країні нічого не загрожує, і при цьому відбирати в народу право самому обирати собі президента... Скінгеденко, Україна: Мені подобається цей сайт! Тут багато цікавої інформації... Катерина Круліковська: Підтримую Ігоря Пилипка з питання написання нашої столиці. Старе написання просто дратує. Iгор Пилипко, Загреб, Хорватія: Чому ваша компанія користується комуністично-імперіалістичним (Kiev) написанням нашої столиці, а не офіційним - Kyiv? Прошу повідомити про це у Лондоні. Вони вже давно не користуються традиційною для англійської мови формою Peking, а використовують форму, яку самі китайці вважають офіційною - Beijing. RZ, Осло, Норвегія: Стосовно суб'єктивного висвітлення подій на Україні, раджу брати приклад з Української служби "Німецької хвилі". Мені здається, інформація, яку подає Deutsche Welle, більш суб'єктивна. Теж у відношенні до чистоти української мови: чому євреї мають нагадувати українцям про чистоту української мови? Мені здається, повинно було б бути навпаки. Сергій Калінін, Миколаїв: Спасибі Вам за можливість отримувати інформацію, про справи в Україні, коли знаходишся далеко за її межами. Я хочу звернутися через Вас до депутатів більшости (якщо у Вас хтось із них буде в програмах). Депутати, уберіть будь ласка зі своєї назви слово " народний". Борис Березовський, США: Чому ті, хто веде новини, дуже часто перебивають кореспондентів на місцях, не даючи їм закінчити думку? Адже на пристойних каналах це обумовлюють заздалегід або той, хто веде, чекає, поки репортер, закінчивши думку, скаже кодове слово, яким є ім'я того, хто веде новини? Працюйте над собою, панове Бі-Бі-Сі! Віктор, Київ: Щодня намагаюся слухати новини Бі-Бі-Сі в російському і, оббов'язково, в українському варіантах. Різниця в подачі матеріалів величезна. З чим це пов'язано - незрозуміло. Чи вважається, що українці примітивніші, чи це полягає в різниці політичної ваги держави? Але, незважаючи на все це, велике Вам спасибі" Ваші передачі - це нині єдиний спосіб звіряти правильність інформації інших джерел. Бі-Бі-Сі для мене - лакмусовий папірець істини. Євген Нікітенко, Україна: Бі-Бі-Сі - це ж британське радіо, так? А тому - давайте БІЛЬШЕ РОК-Н-РОЛЛУ, бо ж Англія - це основа його! В'ячеслав Якубенко, Київ, Україна: Бі-Бі-Сі останні кілька років залишається моїм "головним" радіо. Під це радіо я засинаю і прокидаюся. Над приймачем завжди висів розклад програм української служби. Влітку незабутнє враження справило відвідання Української Служби в Буш-Хаусі (спасибі Ірені Таранюк та Олександру Грибу). Але я не в захваті від останніх змін в розкладі мовлення на середніх хвилях. Ввечері (коли всі справи зроблено і з'являється вільний час) Бі-Бі-Сі взагалі немає в ефірі (ніякою мовою). Ні о 21, ні о 22, ні о 23 і т.д. А раніше було дуже слушно послухати Бі-Бі-Сі англійською після учбових програм з цієї мови... Сподіваюся лише, що це тимчасово - на час свят. Євген Нікітенко, Україна: На мою думку, Бі-Бі-Сі приносить нам свіже повітря, але більшість з нас не мають можливостей отримувати більше правдивої інформації. Роман, Осло, Норвегія: Чому берете в лапки вираз "узурпація влади соціал-демократичною (об'єднаною) партією України у статті про протести в Мукачеві? В лапки береться щось сумнівне або вираз, який несе в собі протилежне значення. Це - справжнісінька узурпація влади. Демонстранти, які висувають такі гасла, праві, а редакція Бі-Бі-Сі піддає це сумніву... Вам взагалі, на мій погляд, треба змінити політичні погляди і підходи. Михайло, Білгород-Дністровський: Прошу висвітлювати більш глобальні інформації та більше оперативності. Роман, Осло, Норвегія: Редакція Української служби Бі-Бі-Сі надалі живе за радянськими мірками стосовно цензури і свободи слова. Багато з того, що я пишу на форуми, просто вирізаєте, публікуючи лише те, що вам подобається. Чому витинаєте різку критику в сторону Кучми? Невже Бі-Бі-Сі - частина диктаторського апарату? Чи ви, може, сліпо вірите, що на україні демократія? Невже боїтеся СБУ? І, мабуть, ЦРУ теж, бо витяли контроверсійні матеріали про Буша, що я писав. Нагадуєте мені редакцію української радянської комуністичної газети "Правда України" часів Щербицького. Анатолій, США: Уникайте русизмів. Два приклади: 1) Не "хлопок", а "бавовна" (з передачі про Узбекистан); 2) Не "воєнна" реформа, а "військова" (від слова "військо"). Роман, Осло, Норвегія: Що за нонсенс із заголовком "Чи стане Україна Росією?" Вважаю таке формулювання питання повним абсурдом. Хіба можна ставити запитання на зразок "Чи стане жаба гіпопотамом?" або "Чи стане слон жирафою?" На такі запитання навіть немає сенсу відповідати, бо вони - безглузді в прямому значенні слова. Україна в першу чергу є етнічно-мовно-культурною одиницею, а по-друге - мовно-географічною територією з певними кордонами, і просто так перестати існувати чи перетворитись раптом у країну-сусіда не може. На такі "еволюційні процеси" потрібні століття чи тисячоліття. Народ (в етнічному значенні, тим більше - 50-мільйонний) не може зникнути за одну ніч. Це - безглуздя. Харків'янин, Харків: З великим зацікавленням сухаю розповіді очевидців, які звучать у ранкових передачах Української служби Бі-Бі-Сі, бо це неоціненна інформація. Нажаль, своїх бабусь і дідуся я не розпитав, тоді про це не можна було говорити. Але що хотілося б запропонувати редакції: голодів було три - 1922, 1933 і 1947 років. За голод 1922 року ми вже нічого не взнаємо, вимирають останні свідки Великого голоду 1933 року, відходять у вічність і очевидці голоду 1947 року, голоду яким радянська влада намагалася знищити тих, хто пережив окупацію. Пам'ятаєте анкети: "Чи перебували ви або ваші родичі на окупованій территорії?" Людей робили людьми "другого сорту ". Може ж не варто очікувати 70 роковин голоду 1947, зібрати свідчення поки-що живих, поки вони є! Сергій, Донецьк: Останнім часом сайт став цікавіший. Проте хотілося б бачити більше інтерв'ю з політичними діячами і просто цікавими людьми. А також мати змогу самим задати їм запитання через інтернет. Володимир Грималюк, Медісін-Гет, Альберта, Канада: В статті "Український хліб дорожчатиме" допущена неточність - Україна ніколи не планувала (та й не могла планувати) закупівлю двох МІЛЬЯРДІВ тонн зерна - це просто нереальна цифра. Мова могла йти про два МІЛЬЙОНИ. Олександр Філін, Київ: В ранковому висиланні 14 листопада Анатолія Чубайса названо олігархом. Було б цікаво дізнатися, як ви розумієте слово "олігарх"? На мою думку, олігарх є великий власник засобів виробництва, пов'язаний з владними структурами чи особами. Чубайс не є володар засобів виробництва (якщо й є, то аж ніяк не крупний), він - менеджер що працює за наймом. Не дивно, коли тавро олігарха на Чубайса ставлять комунисти, яким не подобається приватизація що він її провів. Але для Бі-Бі-Сі, яка пишається своєю об'єктивністю, негідно повторювати комуністичні вигадки. На мій погляд, типовим олігархом є, напріклад, Кобзон, якому нещодавно поставили прижиттевий пам'ятник в Донецьку. Але Кобзона чомусь на Бі-Бі-Сі олігархом не обзивають. Олексій Ігнатьєв, Суми: Хотілося б бачити на інтернеті більше інформації про лондонську студію та людей, що там працюють. І, звичайно, світлини тих, хто щодня подає програми Української служби Бі-Бі-Сі. Ігор, Київ: 1. Практично відсутня бізнесова інформація. 2. Інформаційні і політичні програми стали нагадувати "Радіо Свобода", а стиль - спірні аргументи, багато емоцій і у всьому винна Росія. 3. Дехто продовжує збагачувати українську мову новими словами - головне, щоб не як москалі говорять. Іноді дуже смішно. Не думаю, що цими новоствореними словами хтось користується у повсякденному спілкуванні. 4. Більше часу - програмам з культурного життя у Великій Британії. Юрій Булава, Полтава: У відповідь панові Миколі Катричу. У Полтаві новини Бі-Бі-Сі транслює радіо "Ваша Хвиля", яка, до речі, є державною. Василь, Тячів: Цiкаво, чи є програми Украiнськоi служби Бi-Бi-Сi на Закарпаттii? Якщо є, то в якому діапазоні? Також цікаво, чи не можливо провести опитування, аналогічне опитуванню, проведенному російським радіо з приводу о.Тузла: тобто, що важливіше - "дружба з украінцями чи о. Тузла". Катя Васілакі: Потрібні сторінки економіки і мистецтва! Якщо Україна має чи матиме вплив на цьому світі, ті сфери є найголовніші. Андрій Савицький, Київ: Потрібно в матеріалах давати виходи на інші ваші матеріали на подібні теми. Микола Катрич, Хмельницький: Моя думка щодо радіопередач: Загалом, програми Української служби Бі-Бі-Сі змістовні і цікаві. Хоча, як на мене, тут мало аналітики політичної. Цікаво було б, якби запрошувалися до детальних розмов у прямому етері (дозволю собі таке слово...) відомі політики (щось на зразок того, як це роблять у "Радіо-Свободі"). В програмах у вихідні українцям цікаво слухати не лише про британську музику, а й українську - в нас таки є непогані виконавці... Крім того, не знаю, з чим це пов'язано - якість прийому, зокрема у Хмельницькому в діапазоні коротких хвиль, дуже низька. Бувають дні, коли неможливи дослухати й заголовків основних новин. Можливо, слабкий сигнал передачі радіохвиль? А може причина банальніша - виною мій старенький приймач? В нас чомусь зовсім не транслюються новини Бі-Бі-Сі в FM-діапазоні, як було раніше. Це вже, мабуть, попрацювали служби місцевих адміністрацій, що відповідають за забезпечення перемоги "гаранту" (Президенту і його оточенню) на "інформаційному фронті". Дуже прикро, що цілодобово на FM-хвилях чути лиш російськомовну музику або просто "тріскотняву" недалеких у свому культурному розвитку діджеїв з Києва, котрі так чомусь не розуміють і не люблять все українське, не оминають нагоди висміяти його. Місцева влада чомусь дуже далека від цього. Ну, наприклад, замість того, щоб знайти, як вплинути на такий стан речей, наш міський голова (вибраний на посаду - всі це знають - за сприяння Віктора Ющенка і "Нашої України") чомусь переймається святкуваннями різних "червоних" дат на кшталт дня ВЛКСМ. Ось такі справи. Русизми? Це поправити найлегше. Всеволод, Львів: Переглядаю BBC не тільки українською. Мене дивує чому на англійській версії є розділ "business", на російській -"экономика", а на українській - ні тобі бізнесу, ні економіки. Невже не остання в Европі економіка не заслуговує на окремий розділ?
Віктор Кадан, Київ: Здивований прикрою помилкою в репортажі Даміана Граматікоса з Туркменістану. Титул ТУРКМЕНБАШІ зовсім не означае "батько всіх туркменів", а означае "голова всіх туркменів". Подібні слова тюркского походження "башібузук" - головоріз, або "башка" - голова. Називаті своїх лідерів батьками більш притаманне слов'янам. Приклади -"папа", "бацька". Ярослав Березовський, США: Я шокований тим, що Українська служба Бі-Бі-Сі ставить під сумнів потребу українців пам'ятати Великий Голодомор 1932-33 років. (Ідеться про Форум "Голод чи Голодомор?" - координатор Форуму). Великий Голодомор 1932-33 років був навмисним актом геноциду проти мешканців сіл України. Ті, хто сидів у Кремлі, і "провідники колективізації в українських селах знали, бачили і цілком усвідомлювали, що їхня політика примусової конфіскації зерна спричинить масове голодування поміж селянського населення. Називати ці звірячі дії чимось меншим за геноцид - абсурдно і інтелектуально нечесно. Костянтин Кірнас, Київ: Щодо спортивних новин - дуже часто розділ "Спорт" містить outdated інформацію (в порівнянні з політичними, культурними та ін. на BBC Ukrainian). Мені здається, що краще одна новина, але "новина", ніж 3, 2 з яких - "старини". У порівнянні. Також хотілося б читати частіше якісь цікаві спортивні інтерв'ю. Підсумовуючи, як на мене то спорту на BBC Ukrainian приділяється найменше уваги. Принаймні коли я хочу подивитись спортивні новини, то я ніколи не йду на BBC Ukrainian поки що (на жаль). Володимир, Харків: Сайт мені подобається. Але: 1. Не видно (чи нема?) оперативності, сайти Ера-радіо чи ICTV оперативніші і інформація на них поновлюється частіше. Але ж я хочу знати що відомо саме українській Бі-Бі-Сі! ;-) І це далеко не всі сайти, що я читаю, просто згадалися навмання. 2. Нема фоторепортажів з українського сьогодення, це стосується і третього пункту. 3. Дуже бідне висвітлення подій з науки, техніки, змагань саме з України. Адже не політикою єдиною... Наприклад, ви чули, що електронна система останніх змагань світу з фехтування розроблена і виготовлена в Харкові? А жаль! А ким? А як? Знову жаль! Зайдіть на сайт медіа-групи "Об'єктив" - там ця інформація є серед новин. 4. Хотілося б бачити економічні та промислові новини, як промислові підприємства України співпрацюють з підприємствами світу взагалі і Британії безпосередньо. 5. Порада: зробіть рубрику щось на зразок економічного лікнепу - візміть економічний репортаж із "заумними" викладками, але який чомусь пройшов (можливо, по каналах, з якими ви співпрацюєте) перед непрофесійною аудиторією і доступно розгорніть його для всіх :-) Я ще такого не бачив ніде, ви будете першими. 6. Музичка, я люблю джаз 30-х-60-х. Але можна дуже не звертати уваги, бо навалом цього добра в ефірі. 7. Більше б виходу на FM, зручніше слухати ;-) 8. Порада: правовий лікнеп. Люди в неньці не знають, що можна знати свої права і відстоювати їх. Наприклад, оскаржити дії міліцейського патруля можна і треба в суді. Вартість такої скарги на стан 2002 року - 70 копійок. Скільки не юристів, крім мене, це знають? Це ж погано, правда? Скільки людей знають що "нічого не підпишу без адвоката" це не красива фраза з фільму, а реальна погроза всім подальшим діям проти людини, що затримано; і кращою поведінкою на "ти що, фільмів надивися?" буде спокійна відповідь "побачиш, як у суді зустрінемося". Треба роз'яснити людям, що треба звертатися по юр. допомогу! Неодмінно! Бі-Бі-Сі могла б створити щось на зразок програми "Людина має право!.." на радіо "Свобода". Люди в нас дуже забиті, особливо в регіонах, жах як забиті. Тому й скарга - 70 копійок, бо знають, шо ніхто не скаржитиметься. 9. Стосовно помилок і русизмів: з ким не буває, що поробиш. Карнеґі радив перечитувати те, що планується, комусь показувати чи відправляти. Створіть розділ "Наші ляпи". Хто скоріше вкаже на найсмішніший ляп - кепка чи майка (краще і того, і другого ;) з Бібісейною символікою у подарунок :-) Резюме. По всіх пунктах, як завжди, можу обгрунтувати, пояснити, що я мав на увазі, і навести приклади. Вадим Баранов, Київ: Мені, наприклад, хотілося б знати більше про подіїї у світі та щоб був архів, у якому б можна було знайти попередні новини. Також хотілося б, щоби була створена радіостанція Бі-Бі-Сі і щоб на ній транслювалися новини різних сфер та у перервах трохи непоганої музики. Ольга, США: Тепер у вас гарний веб-сайт. Можливо, потрібно трохи більше інформації про столицю України, про будівництво в Києві, про театри, що нового відкрилося, деяку демографічну статистику. Це все також буде цікаво. І було б також добре мати новини про медицину і науку в світі. Михайло, Україна: Українська та російська служби Бі-Бі-Сі, на мою думку, найповніше та найоб'єктивніше відображують події, що відбуваються на території України та Росії, а також події, які так чи інакше заторкують населення. Дуже тішить приємна особливість - кореспонденти наприкінці кожної статті додають коротку довідкову інформацію щодо предмету обговорення. Іноді трохи засмучує відсутність великих ілюстрацій до статей. Іноді на фотографіях важко розрізнити дрібні деталі, і інтуїтивно чекаєш, що після натиснення на картинку з'явиться її збільшена копія. Було б дуже приємно, аби на сайті Української служби з'явився розділ "технології". Дякую всім співробітникам Бі-Бі-Сі за такий чудовий ресурс. Андрій Литвиненко, Львів: Абсолютно згідний із думкою witsa. Я сам журналіст, тому знаю, що таке добрі новини, а вони у Бі-Бі-Сі дісно добротні. Тут знають свою справу. Хоча хотілося б, щоб був більший огляд друкованої преси. Анатолій, Артемівськ Донецької області: Хотілося б бачити матеріали про українську економіку. Бажано з аналітичним ухилом. Думаю, що чим ближче до виборів, тим більш оптимістичні звіти про діяльність уряду Януковича поширюватимуть наші ЗМІ. А хотілося б знати правду. Привіт із постраждалого від вибухів Артемівська. Дмитро, Харків: Шановна редакціє! Скільки можна знущатись з української мови? Вам треба знайти когось хто вільно володіє літературною мовою, а не тупо калькує все з російської. Сьогодні почув такий вираз "робить вигляд" який був перекладом з російського "делает вид". НЕМАЄ такого в українській мові!!! А треба було сказати "удає"!!! Сподіваюсь на поліпшення вашої мови, з повагою, Дмитро Юра, Росія: Я думаю, що ви не достатньо повно розкриваєте свiтові події. Давайте бiльше iнформацii i точок зору. Анатолій, Німеччина: Цілком згодний з Юрієм з Австрії відносно інформації про Україну. Пройдіться по містах, областях України - слово честі, там є, про що написати. Одне прохання: почніть з Києва. По-перше, столиця, по-друге, я все ж таки, киянин. Причому, скільки б я не прожив у Німеччині, ніколи не скажу: "колишній". Ярослав, Україна: Прохання давати більше інформації про діяльність опозиції - Нашої України і БЮТ, інтерв'ю тощо, так як в офіційних ЗМІ або нема, або вона - брехлива. Ігор, Іспанія: Ми вже 11 років як емігрували до Іспанії, за весь цей час ви є найкращим засобом інформації про Україну, та й взагалі, про світ. У порівнянні можу тільки згадати веб-сайт "Майдан". Дуже вдячні за культурні новини (останнім часом: Тарковський, Піаф) та за мову. Дмитро Фурдак, Афіни, Джорджія, США: Досить часто на вашому сайті можна прочитати матеріали з цікавим поглядом на події в Україні, спорті, рідше - з міжнародної тематики. Також завжди цікаво читати огляди закордонної преси. Тепер про негативне. Погоджуюся з паном Аном з Москви, що обсяг інформації на російському сайті Бі-Бі-Сі більший. Дуже хотілося б читати саме український сайт, особливо це стосується міжнародної тематики. На мою думку, ви не достатньо повно розкриваєте свотові події. З нетерпінням чекаю на подальше вдосконалення вашої роботи. Юрій, Австрія: На українській сторінці давайте відомості про Україну. Якщо мені треба знати про БОТСВАНУ, то я знаю, де знайти. Роман Захарій-Кухарський, Норвегія: Приємно бачити ширший оновлений сайт. Є маленьке зауваження на рахунок русизмів (які інколи зустрічаю, читаючи ваш сайт) і помилок, чистоти української мови. Але загалом даю оцінку "п'ять". Ан, Москва, Росія: Мені дуже імпонує рафінований, сучасний, інтелектуальний стиль української мови дикторів Бі-Бі-Сі... На жаль, у Москві українську редакцію Бі-Бі-Сі рідко добре чути. Об'єм інформації трохи бідніший, ніж у Російської Служби (тим більше - англомовної редакції), але й на тому спасибі. На Форумі бажано було б прочитати дату більш стислих повідомлень. witsa, Київ: Останнім часом праця Української Служби Бі-Бі-Сі стала більш ефективною. Молодці. Так тримати. Приємно заходити на сайт. Інформація достатньо оперативна та об'єктивна. Сайт став набагато кращим, ніж був. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||