Блог проф. Пономарева: про "самий головний" і "головний біль"

- Author, <a href=http://www.bbc.com/ukrainian/topics/ponomariv><b><u>Олександр Пономарів</u></b></a>
- Role, доктор філологічних наук, професор
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС Україна.
Покидатизалишати
Краще залишати спільноту, товариство, компанію.
Чи правильно казати: "Це повідомлення не по темі"?
Правильніше: повідомлення не стосується цієї теми.
У популярній стрічці "Пірати Карибського моря" прізвище одного пірата – Jack Sparrow – одні перекладачі подають як Спаров, инші як Горобець.
Прізвища, як правило, не перекладають, а пристосовують до фонетико-морфологічної системи мови перекладу. Але часом зі стилістичних міркувань удаються й до перекладу, як у випадку зі Спаров – Горобець.
Чи буде введено норми Харківського правопису?
Про це говоритимемо тоді, коли закінчить роботу Правописна комісія.
англо-, франко-, іспано-, арабомовнийанглійсько-, французько-, іспансько-, арабськомовний
Раніше поширенішими були перші варіянти. Але з огляду на те, що ці прикметники походять від двослівних утворень на зразок сільське господарство – сільськогосподарський, українська мова – українськомовний, хорватська мова – хорватськомовний, тепер перевагу потрібно віддавати словам англійськомовний, французькомовний тощо.
Андрій Шерстюк цікавиться, якою могла б бути українська мова, якби вона існувала за первіснообщинного ладу.
З цим питанням рекомендую звернутися до відділу історії української мови Інституту української мови НАН України.
Читач Роман Мацюк має рацію, коли пише, що на цінниках у крамницях та на базарах потрібно писати: яблука, сливи, груші, полуниці, помідори, а не яблуко, слива, груша, полуниця, помідор. В однині пишемо назви тих ягід, які не мають множини: малина, ожина, журавлина.
на сьогоднішній деньна сьогодні
сама головна інформаціянайголовніша інформація
головний біль Прикметник головний має такі значення: передній, основний, суттєвий, центральний, найважливіший; а ще стосовний до голови: головний убір, головний біль, тобто біль голови.
канадськийканадійський
Канадський, канадець від Канада, як данський, данець від Данія.
українською мовоюна українську мову Спілкуватися українською мовою, по-українському, по-українськи.
Ті, що перекладаютьті, хто перекладає
bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk
<italic><link type="page"><caption> Попередні записи в блозі професора Пономарева.</caption><url href="http://www.bbc.com/ukrainian/topics/ponomariv" platform="highweb"/></link></italic>
<italic><link type="page"><caption> RSS-підписка</caption><url href="http://www.bbc.com/ukrainian/topics/ponomariv/index.xml" platform="highweb"/></link></italic>
<italic><link type="page"><caption> Архів блогу (2009-2011 рр).</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/" platform="highweb"/></link></italic>








