Chingle Hei
在本集里,Billy 在面试过程中又陷入了一个尴尬的局面。他对名词复数的使用有些困惑,不过尽管如此,他仍然获得了这份工作。
我们会在 Daisy 做前台的酒店里次再次看到 Daisy。迷人的 Amy 是一位只身时装行业工作的英国客人,她正在北京出差。
Daisy 非常热情的接待远方来的客人,不过 Chingle Hei 使她们之间的对话产生了一些误解。
CHINGLISH BUSTER SAYS

Chingle Hei 是一个非常罕见的英语小精灵。
我们中国人通常形容自己是有黑头发和黑眼睛,但在英语中如果你说某人有 a black eye, 这个意思可就是鼻青脸肿,熊猫眼了。
所以在英语里,如果想说某人有美丽动人的黑眼睛,最好还是说他有 dark brown eyes, brown eyes 或者 dark eyes.
Next week Billy's back.
Now an employee of Donghua Fashion, Billy has an important business meeting with their customer from Britain: Amy.
Do you know which present he will bring her? Watch episode four again if you need to.
Email us at chinaelt@bbc.co.uk or use the form below if you know the answer.













