В Китае открыт памятник отцу "усской" литературы Пушкину

Автор фото, Amur.info
На центральной пешеходной улице китайского города Хэйхэ установили памятник русскому поэту Александру Пушкину. Однако в надпись на пьедестале вкрались ошибки. Впрочем, для приграничного китайского города подобные "ляпы" в написании русских слов не являются редкостью.
Как сообщают дальневосточные СМИ, памятник планируется официально открыть 28 марта, одновременно с книжным магазином "Пушкин".
На гранитном пьедестале к монументу высечены слова на китайском и русском языках, причем русский перевод гласит: "отецр усской литературы - пушкин".

Автор фото, Amur.info
Как отмечает информационный портал "Амур.инфо", рабочие, монтировавшие памятник, спокойно отреагировали на сделанное им замечание и заверили, что ошибки будут исправлены. Пока же они спешно заклеили несколько букв бумагой, однако в рунете к этому моменту уже успело появиться множество шуток по поводу нового памятника.

Автор фото, BBC World Service
Памятник в Хэйхэ станет уже вторым монументом Пушкину в Китае. В 1935 году в Шанхае был установлен его бюст на высоком постаменте. В Шанхае также есть памятник Федору Достоевскому, а в городе Бэйдайхэ - Максиму Горькому.
"Ерстораны" и "гостинцы"
Город Хэйхэ расположен на берегу реки Амур - напротив российского города Благовещенска, с которым он связан регулярным речным сообщением.
Хэйхэ является зоной свободной российско-китайской торговли, жители соседнего Благовещенска часто приезжают туда за покупками, поэтому там много надписей на русском языке.
Российские блогеры за последние годы собрали немало забавных коллекций фотоснимков многочисленных русскоязычных вывесок, объявлений и афиш Хэйхэ.
"Абсолютно каждая вывеска продублирована на русском языке. Как правило, пишут тип магазина или предоставляемых услуг. Переводят очень часто с помощью гугла, не советуясь ни с кем и не проверяя. Получается не всегда грамотно", - пишет <link type="page"><caption> блогер Александр Беленький</caption><url href="http://macos.livejournal.com/997083.html" platform="highweb"/></link>.

Автор фото, BBC World Service
"Особая фишка города - вывески на русском языке. Причем им похоже только в радость, что они пишут вывески с ошибками", - отмечает <link type="page"><caption> блогер Виктор Борисов</caption><url href="http://victorborisov.livejournal.com/183126.html" platform="highweb"/></link>.

Автор фото, BBC World Service
Ошибки чаще всего встречаются в словах "ресторан" и "гостиница". Иногда по вывескам, написанным кириллицей, вообще сложно определить, о каком заведении идет речь.

Автор фото, BBC World Service











