Французский спецназ ведет бои с исламистами в Мали

Подразделения французского спецназа начали наземную операцию против исламистов в Мали.
Об этом заявил командующий французским военным контингентом адмирал Эдуард Гийо.
Французы, поддерживаемые малийскими военными, вступили в уличные бои с боевиками в городе Диабали, куда ранее выдвинулась колонна из 30 французских бронетраспортеров.
Диабали, расположенный в 350 км к северу от столицы Бамако, был захвачен мятежниками в понедельник.
Франция <link type="page"> <caption> начала военную интервенцию в Мали</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/international/2013/01/130113_france_mali.shtml" platform="highweb"/> </link> в прошлую пятницу, чтобы остановить продвижение исламистов к Бамако.
Французская военная авиация уже несколько дней наносит удары по позициям боевиков.
Есть информация, что французские бомбардировки обратили часть боевиков в бегство.
Однако, по мнению военных экспертов, французскому спецназу в Диабали придется несладко.
"Джихадисты разделились. Они не перемещаются большими группами. Они вышли на улицы по четыре, пять, шесть человек. Они сами живут в густонаселенных районах города", - рассказал один из очевидцев, Ибрагим Комнотого, в интервью агентству Ассошиэйтед пресс.
Для успеха военной операции в Мали французам необходимо контролировать и Конну, и Диабали.
Конна <link type="page"> <caption> была отбита у исламистов правительственными войсками</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/international/2013/01/130111_france_mali_intervention.shtml" platform="highweb"/> </link> несколько дней назад.
Как заявил адмирал Гийо, Франция сделает все возможное, чтобы в ходе военных действий не пострадали мирные жители.
Туареги против исламистов?
Тем временем в Мали прибывают первые подразделения африканских стран.
Согласно планам, они должны выступить в качестве подкрепления в ходе наступления французских сил на Диабали.
Численность французского военного контингента в Мали в настоящее время составляет 800 человек.
Предполагается, что в ближайшее время она увеличится до 2500 человек.

При этом Франция активно лоббировала отправку в Мали <link type="page"> <caption> подразделений Экономического сообщества стран Западной Африки</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/international/2012/11/121111_africa_troops_mali.shtml" platform="highweb"/> </link> (ЭКОВАС).
190 нигерийских военных должны прибыть в страну уже сегодня.
Кроме того, в Мали, как было объявлено, отправятся военнослужащие Бенина, Ганы, Нигера, Сенегала, Буркина-Фасо и Того.
Согласно резолюции Совета Безопасности ООН, общая численность военного контингента ЭКОВАС превысит три тысячи человек.
Весной прошлого года исламисты <link type="page"> <caption> и восставшие против правительства Мали туареги</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/international/2012/04/120331_mali_city_ceded.shtml" platform="highweb"/> </link> захватили ряд населенных пунктов на севере страны.
Вскоре после этого исламистские боевики, имеющие связи с "Аль-Каидой", взяли города под свой контроль и ввели там законы шариата.
В среду представитель сепаратистской организации туарегов Муса Аг Ассарид в интервью Би-би-си намекнул, что его соплеменники могут выступить против своих бывших союзников, исламистских боевиков.
Ассарид не сказал прямо, что туареги готовы сражаться на стороне французов, но заявил, что его группировка "выступает против "Аль-Каиды" и терроризма".











