|
'تظاهرات بی سابقه' مخالفان در بيروت | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
نزديک به يک ميليون نفر از مخالفان دولت لبنان، يک ماه پس از کشته شدن رفيق حريری، نخست وزير سابق اين کشور، برای برگزاری تظاهراتی در بيروت گرد آمده اند. کيم قطاس، گزارشگر بی بی سی در بيروت می گويد که اين جمعيت، مرکز شهر را به دريايی از رنگهای سرخ و سفيد و سبز، رنگهای پرچم ملی لبنان شبيه کرده اند. اين تظاهرات، عليه حضور نظامی سوريه در لبنان برپا شده است. گزارشها حاکی از آن است که حضور مخالفان، تظاهرات اخير حاميان سوريه را که از سوی جنبش چريکی حزب الله سازماندهی شده بود تحت الشعاع قرار داده است. بخشی از نيروهای سوريه در لبنان به نزديکی مرز عقب نشينی کرده اند. دمشق همچنين به سازمان ملل وعده داده است که جدول زمانی کاملی برای خروج چهارده هزار سرباز و مامور امنيتی خود تهيه خواهد کرد. اين اقدام سوريه با واکنش محتاطانه کاندوليزا رايس، وزير خارجه آمريکا روبرو شده است که آن را "پيشرفت مثبتی" توصيف کرد. در همين حال، به گزارش خبرگزاری آسوشيتد پرس، افسران حفاظت اطلاعات ارتش سوريه دو پايگاه خود در شمال لبنان، واقع در شهر ساحلی ديرامور و شهر اميون در منطقه کوره را ترک کرده اند. دريای سه رنگ يکی از مقامات شهر بيروت، مونيب ناصرالدين به خبرگزاری فرانسه گفت که اين تظاهرات با شرکت بيش از هشتصد هزار نفر، بزرگترين تظاهرات تاريخ لبنان خواهد بود. درحالی که هنوز به تعداد تظاهرکنندگان افزوده می شود، خبرگزاری آسوشيتد پرس هم برآورد مشابهی از تعداد حاضران در اين تظاهرات دارد.
ميدان شهدا، نزديکی محلی که رفيق حريری با انفجار بمبی در يک خودرو کشته شد، مملو از جمعيت شده است و تظاهرکنندگان به خيابانهای اطراف سرازير شدند. انبوه جمعيت در ساعت 12 و 55 دقيقه به وقت محلی (10 و 55 دقيقه به وقت گرينويچ) درست همزمان با لحظه ای که رفيق حريری کشته شدند، سکوت کردند. در حالی که تظاهرات قبلی آميزه ای از اقليتهای مذهبی گوناگون لبنان بود، در تظاهرات روز دوشنبه حضور مسلط مسلمانان سنی ديده می شد که برای يادبود رهبر فقيد خود درکنار مسيحيان و دروزی ها گرد آمدند. تظاهرکنندگان از چهار گوشه لبنان به پايتخت آمدند؛ زنجيره ای از اتوبوسها و خودروها مردم را از دره بقاع در شرق لبنان به بيروت آوردند تا به کسانی بپيوندند که از جونيه در شمال بيروت با مسير دريايی به محل تظاهرات رسيدند. فاطمه طراد، يکی از سنيانی که از منطقه ضنيه در شمال لبنان به بيروت آمده بود، به خبرگزاری آسوشيتد پرس گفت: "ما آمده ايم تا کشورمان را آزاد کنيم. ما آمده ايم تا حقيقت را طلب کنيم." بسياری از مدارس و ادارات روز دوشنبه برای شرکت در تظاهرات زودتر تعطيل شدند. گزارشگر بی بی سی می گويد برای سازماندهی اين تظاهرات تلاشی بسيار بيشتر از تظاهرات پيشين انجام شده است و رسانه هايی که به رفيق حريری تعلق داشتند، نقش تعيين کننده ای ايفا کرده اند. به گفته گزارشگر بی بی سی، مخالفان می کوشند شتاب جنبش خود را تا زمان برگزاری انتخابات پارلمانی در ماه مه حفظ کنند. تحقيقات درباره مرگ آقای حريری ادامه دارد و مخالفان خواستار استعفای مقامات ارشد امنيتی شده اند. تظاهرکنندگان همچنين از اميل لحود، رئيس جمهور لبنان خشمگين هستند که عمر کرامی، نخست وزير طرفدار سوريه اين کشور را در مقام خود ابقا کرد. "آنها در مقابل ما ايستاده اند و ما اينجا هستيم تا نشان بدهيم که به چنين چيزی تن نمی دهيم"، اين سخن فريده سماحه، کارمند سی و دو ساله بانک است که به خبرنگار آسوشيتد پرس گفت: "ما مصمم هستيم کشورمان را آزاد کنيم و از پا نخواهيم نشست." تعهد به عقب نشينی اما در حالی که مقامات دولتی در نظر دارند که برگزاری تظاهرات را پس از روز دوشنبه ممنوع کنند، گزارشگران می گويند نگرانی درباره به خشونت کشيده شدن تظاهرات و اعتراضها افزايش می يابد. اميل لحود، رئيس جمهور لبنان و نصرالله صفير رهبر کليسای مسيحيان مارونی که از چهره های برجسته مخالف دولت است، هر دو خواستار مذاکره و گفتگو ميان طرفين به جای تظاهرات و اعتراضات خيابانی شده اند تا به بحران خاتمه داده شود. روز يکشنبه هواداران سوريه، اين بار در شهر نبطيه تظاهراتی برپا کردند. دهها هزار نفر در اين تظاهرات که از سوی گروه حزب الله سازماندهی شده بود، از حضور نظامی سوريه پشتيبانی کردند و عليه دخالت آمريکا شعار دادند. تريه رود لارسن، نماينده ويژه سازمان ملل روز شنبه پس از ديدار و گفتگو با بشار اسد، رئيس جمهور سوريه اعلام کرد که دمشق متعهد شده است تا جزئيات برنامه عقب نشينی از لبنان را اعلام کند. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||