|
Употреба на странски зборови | |||||||||||||||||||||||||||||||
Во македонскиот јазик како да се води тивка војна меѓу традиционалистите и модернистите – лингвисти или јазичари. Едните велат дека треба „замена“ наместо „супституција“, другите дека треба „имплементација“ која ќе го збогати речникот и ќе ви даде друга можност со „примената“. Мојот совет е да употребуваме македонски зборови пред да користиме странски, за слушатели да не’ разберат... ...додека не се договорат лингвистите ( а тоа може да потрае )... Значи, „последици“ наместо „консеквенци“, „уништување“ наместо „деструкција“, „размислува“ наместо „контемплира“, „претставува“ наместо „презентира“, „примери“ наместо „егземплари“ и така натаму и така натаму... | ЛОКАЛНИ ЛИНКОВИ КОЛЕЏ ЗА НОВИНАРСТВО09 Април, 2009 | Domestic Непристрасно известување09 Април, 2009 | Domestic Пишување за радио09 Април, 2009 | Domestic Радио новинарство09 Април, 2009 | Domestic Зборови, придавки, шаблони...09 Април, 2009 | Domestic Како да се преведува?09 Април, 2009 | Domestic Англиски за новинари16 Април, 2009 | Domestic | |||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||