Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: středa 28. ledna 2004, 19:53 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
John Tusa: 'Vláda vyvíjí na BBC neustálý tlak'

V Londýně ve středu představil lord Hutton dlouho očekávané výsledky vyšetřování okolností smrti zbrojního experta Davida Kellyho.

John Tusa
John Tusa působil i jako moderátor televizního zpravodajství Newsnight

Zpráva, která má několik set stránek, vyzněla příznivě pro premiéra Tonyho Blaira.

Lord Hutton neshledal, že by Blairova vláda měla přímý podíl na smrti Davida Kellyho.

Ministerstvo obrany bylo ale pokáráno za způsob, jakým se chovalo vůči Davidu Kellymu a za to, že mu v kritické chvíli nenabídlo pomoc.

Naopak kritizována byla BBC za nepřesnost svého zpravodajství a za to, že vedení BBC neověřilo před zveřejněním závažné obvinění na adresu vlády, prezentované redaktorem Andrewem Gilliganem.

Ten hovořil o tom, že vláda vědomě nadsadila hrozbu iráckých zbraní hromadného ničení a odvolával se právě na zbrojního experta Davida Kellyho, který spáchal sebevraždu.

Dlouholetým ředitelem BBC World Service byl John Tusa, který působil také jako moderátor televizního zpravodajského pořadu Newsnight.

V případě, že byste byl v pozici lorda Huttona, poukázal byste na něco jiného, než na to, co se objevilo ve zprávě?

Myslím, že to je lhostejné. Byl to lord Hutton, kdo vedl vyšetřování, lord Hutton, který vypracoval zprávu, a právě proto musí jít o pohled lorda Huttona na celou událost.

Už na samém začátku zaznělo, že lord Hutton bude situaci interpretovat spíše úzce, stroze, a i když se během vyšetřování zdálo, že to trochu rozvine, nakonec, alespoň podle toho, co jsem viděl, to vypadá jako zpráva, která byla sepsána velmi stroze s ohledem na okolnosti smrti doktora Kellyho.

A z toho plynou určité důsledky. Lidé od začátku říkali, že lord Hutton je určitým typem soudce, který předloží určitý typ zprávy - spíš skoupé na slovo, a to podle mě udělal.

Vy jste byl dlouhá léta ředitelem zahraničního vysílání BBC. Můžete říci, zda se v době velkých národních krizí vláda snaží vyvíjet nátlak na veřejnoprávní média, aby dodržovala její oficiální linii - jako například v době války o Falklandy? Bylo to i v tomo případě?

Vždycky o to šlo a já jsem to zažil přímo jako novinář během války o Falklandy, kdy jsem pracoval pro televizi BBC. A také mám přímou zkušenost z první války v Perském zálivu, kdy jsem byl ředitelem BBC World Service.

To jsou situace, kdy se vláda snaží vyvíjet obrovský nátlak na BBC, protože se jedná o velmi důležité vysílání nejen na národní úrovni, ale v případě World Service sehrává klíčovou roli také v zahraničí.

Na tom, že vláda vyvíjí nátlak na BBC, není nic nového. Musíte prostě jen najít sofistikované způsoby, jak tento nátlak odrazit.

Bylo to tentokrát, tedy v případě irácké krize jiné, nebo to byl nátlak, který jste zažil před 20, 30 lety?

První válka v Perském zálivu byla před nějakými deseti lety, Falklandy před dvaceti... Myslím, že tlak se stal intenzivnější. Podle mého tu existuje určitý stupeň něčeho, co bych označil jako skutečné obtěžování.

To přichází v době, kdy editoři a představitelé vedení dostávají velmi pravidelné a velmi dlouhé zprávy z Downing Street, která si stěžuje na způsob informování. Kdyby museli na všechno detailně odpovídat, museli by zřejmě zcela přestat pracovat na tom, co dělají. A jsou tím vlastně odváděni od práce.

Podle mě by si to vláda také měla uvědomit. Způsob, jakým se vláda intenzivně snaží BBC zastrašovat, je součástí politiky po několik generací. BBC je velmi dobrá v tom, že si vždycky dokázala poradit.

Tentokrát podle všeho došlo k tomu, že ve svém odhodlání odrazit nátlak vlády, nesměřovala k tomu, aby adekvátně vyžadovala důvod tohoto obvinění.

Jak se podle vás z dlouhodobého hlediska odrazí to, co jste právě popsal, ve vztazích BBC s vládou?

Tím, že Hutton podle všeho řekl, že BBC nevěnovala dostatečnou pozornost některým věcem, ze kterých byla obviňována, povede k tomu, že BBC teď bude věnovat víc času k ospravedlnění své redakční politiky.

To, zda to bude muset dělat otevřeně a veřejně, což by mohlo být dobré, nebo jestli to bude muset dělat tak, aby to uspokojilo tiskové oddělení v Downing Street 10, je jiná věc. BBC tu není proto, aby uspokojovala lidi v tiskovém oddělení v Downing Street. Musí odpovídat na jejich dopisy.

BBC má však mnohem větší povinnost - a sice poskytovat nejlepší možné zprávy, analýzy a reflexe událostí nejen pro celou britskou populaci, ale prostřednictvím World Service také obrovské části celého světa.

Takže velmi nešťastným důsledkem Huttonova vyšetřování by podle mě bylo, kdyby se BBC stala defenzivní v určitých věcech v komunikaci s Downing Street do takové míry, že by svou práci, tzn. poskytování přesných informací národu a velké části světa, nedělala tak dobře.

Pokud by toto byl jeden z důsledků zprávy lorda Huttona, považoval bych to za velmi odsouzeníhodné a škodlivé.

To je BBC. A co důsledky, které z toho plynou pro vládu?

Víte, v této chvíli se zdá, že vláda byla očištěna z toho, že by se přímo podílela nebo že by byla přímo odpovědná - ať už morálně nebo osobně - za tragickou smrt Davida Kellyho.

To však nic nemění na pochybnostech, zda vláda vedla národ do války na základě falešných důvodů. O tom se bude debatovat. Po třech nebo čtyřech týdnech počet lidí, kteří tvrdí, že v Iráku nebyly žádné zbraně hromadného ničení a nebyly tam už deset let, neustále roste.

Domnívám se, že pozornost se nyní z úzké otázky ohledně odpovědnosti BBC nebo vlády za smrt Davida Kellyho přesune na otázku, zda vláda vedla národ do války na základě přesných podkladů nebo falešných důvodů.

Takže podle mě toho k prodiskutování zbývá mnoho. Nesmíme zapomínat, že v této otázce toho bylo víc, než jen ten tragický, tragický konec.

Lord HuttonOtázky a odpovědi
Krátký průvodce vyšetřováním lorda Huttona
David KellyKlíčová zjištění
Hlavní fakta případu smrti Davida Kellyho
SOUVISEJÍCÍ ZPRÁVY
INTERNETOVÉ ODKAZY
BBC neodpovídá za obsah stránek, které neprovozuje.
NEJNOVĚJŠÍ:
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí