Main content

Geirfa Podlediad Dysgu Cymraeg Awst 18fed-23ain 2019

Geirfa Podlediad i Ddysgwyr

Uchafbwyntiau Radio Cymru dros yr wythnos ddiwethaf, gyda chyflwyniadau clir a syml fydd o gymorth i chi wella'ch iaith.

Gwrandewch ar y rhifyn diweddaraf

Gari Wyn - Chwarelwyr

Chwarelwyr - Quarrymen

ergyd fawr - a huge blow

Amgueddfa Werin - Folk museum

balchder - pride

fawr o dristwch - not much sadness

amlwg - obvious

priodasau - weddings

pres - arian

ein dymuniad - our wish

yn ddiweddarach - later on

Mae hi'n bum deg mlynedd ers i chwarel mawr Dinorwig yn Llanberis gau. Roedd llawer o bobl leol yn gweithio yn y chwarel ac roedd ei gau yn ergyd fawr i'r ardal. Buodd Gari Wyn yn chwilio archif Amguedda Werin Sain Ffagan i glywed straeon am hen chwarelwyr a’u teuluoedd. Dyma ferch un o’r chwarelwyr yn sôn am ei thad yn talu am ei phriodas.



Bardd Ar Daith - China

Bardd - poet

llesteirio cyfathrach - hinders affinity

sill - syllable

brest - chest

cymharol fach - relatively small

ynganiad - pronunciation

siaradwyr brodorol - native speakers

cofleidio - to embrace

eithriad - exception

yr iaith fain - Saesneg

Un o hanesion ardal Llanberis ar ôl i chwarel Dinorwig gau yn fan'na ar raglen Gari Wyn. Cafodd y bardd Ifor ap Glyn wahoddiad i Wythnos Farddoniaeth yn China a thra roedd o yn y wlad mi ddysgodd o lawer o bethau am ei hiaith. Be ydy'r pethau anodda am yr iaith honno tybed?



Galwad Eto - Gwyfyn

Gwyfyn - moth

gwalch wyfyn y taglys - hawkmoth

clamp o wyfyn - a huge moth

yn sownd - stuck

yn gocyn i gyd - a know all

ffrae - an argument

mi ddaru ni - we did

adenydd - wings

llwydaidd - greyish

prin yn magu - rarely breed

Wel mae'n rhaid bod yn ofalus iawn felly yn China wrth siarad yr iaith frodorol. Math o wyfyn ydy gwalch wyfyn y taglys, ond dach chi ddim yn debyg o weld y gwyfyn anferth yma yng Nghymru. Cafodd Duncan Brown dipyn o sioc felly pan laniodd un ohonyn nhw ar ei gar yn Nant Gwynant. Dyma fo'n dweud yr hanes.



Dei Tomos - Menwod y ffatri

menywod - merched

yrail ryfel byd - the second world war

led-led Cymru - length and breadth of Wales

staes - corset

agoriad llygad - an eye opener

bywiog - lively

difyr - interesting

poblogaidd tu hwnt - extremely interesting

tystiolaeth - evidence

dadlau - argue

Hanes Duncan Brown a gwalch wyfyn y taglys yn fan'na ar Galwad Cynnar. Catrin Stevens ydy un o brif haneswyr Archif Menywod Cymru ac fel rhan o'i gwaith aeth hi i recordio nifer o fenywod oedd wedi gweithio mewn ffatrïoedd. Cafodd Dei Tomos air gyda hi am y prosiect.



Aled Hughes (Ffion Dafis) - Crysau T

darlithydd - lecturer

barn - opinion

daeth a fe i'r brig - brought it to the fore

anfon neges bwysig - sending an important message

eisiau cyfleu - wanted to convey

llythrennau anferth - huge letters

gwrth niwclear - anti nuclear

Catrin Stevens yn sôn am hanes pwysig menywod oedd yn gweithio mewn ffatrïoedd ar raglen Dei Tomos. Ffion Dafis oedd yn cadw sedd Aled Hughes yn gynnes ddydd Mawrth diwetha ac mi gafodd hi sgwrs ddifyr efo Helen Humphreys, sydd yn ddarlithydd ffasiwn, am grysau T efo sloganau arnyn nhw. Dyma i chi flas ar y sgwrs.



Carchar Dros Yr Iaith - Menywod yn y carchar

gafodd eu carcharu - who were imporisoned

sloganau gwleidyddol - political slogans

profiadau - experiences

celloedd - cells

emynau - hymns

cais - request

ymarfer - rehearsal

wedi troseddu - had committed a crime

difrifol - serious

anodd dychmygu'r peth - difficult to imagine it

Dw i'n siwr bod llawer o'r merched gafodd eu carcharu dros y Gymraeg ar hyd y blynyddoedd yn gwisgo crysau T gyda sloganau gwleidyddol arnyn nhw. Dydd Mawrth ar Radio Cymru mi glywon ni am brofiadau rhai o’r merched gafodd eu carcharu dros yr iaith. Sut beth oedd bywyd yn y carchar i’r merched? Dyma gyfle i glywed ychydig o hanes Enfys Llwyd...

Mae cyfle i glywed y rhaglen i gyd ar BBC Sounds a hefyd cewch fwy o hanes rai o’r merched os ewch chi i wefan BBC Cymru Fyw.

Mwy o negeseuon

Blaenorol