
Michael
Don't panic! English follows the Gaelic!
‘S e Mìcheal an t-ainm a th' orm. Bha mi a' fuireach ann am Birmingham o 1996 gu 2001 agus chòrd Alba ( agus Sasainn) rium. A-nis, tha mi a' fuireach ann am Vasto Abruzzo (‘s e Abruzzshire an t-ainm eile a th' air, oir tha tòrr Shasannaich ann), An Eadailt.
Bu thoigh leum Gàidhlig ionnsachadh airson iomadh adhbhair, airson daoine a thuigsinn agus na h-òrain, airson leughadh.
Na bi a' magadh orm, ach tha mi air òran a thaghadh airson mo thìodhlacadh, agus tha e anns a' Ghàidhlig.
Ciamar a tha thu a' cleachdadh Gàidhlig nad bheatha làitheil? Chan eil mi cinnteach, ach gu dearbh nuair a tha mi air mo thuras fhada gu Alba, airson m' eòlas pearsanta agus airson m' eanchainn a chumail beò, tha mi 66 bliadhna dh' aois.
Nuair a tha gaol agad air rudeigin, chan eil fhios agad carson, tha dìreach gaol agad air.
My name is Michael. I lived in Birmingham from 1996 to 2001 and become very fond of Scotland ( but also England). Now I'm living in Vasto, Abruzzo (also named “Abruzzoshire” because of many English people are leaving here), Italy. I'd like to learn Gaelic for several reasons, to understand people and their songs and to read. Please don't laugh but I've already choose the song for my funeral ceremony and it is in Gaelic!
How do I use Gaelic? I don't know but for sure during my long journey in Scotland, for my personal knowledge I'm 66!
When you love something or someone not always you know why, you just love.