
Ben
Don't panic! Gaelic follows the English!
Hi, I am a lover of languages from New Zealand, learning Gaelic along with its ancestor language, Sanskrit. I learnt Welsh years ago, and feel a push from my Scottish ancestors now to learn the still older tongues from the Bronze Age.
I am finding the BBC sites useful but not the streaming radio, which has too high a bandwidth for dial up, which many people outside the UK still use.
My tip for learners would be not to worry about the spelling, which is a major obstacle to learners. Practice and listening will open up an understanding of the spelling. Pronunciation is always more important than correct spelling. I particularly love the mutations and soft voiced consonants.
Regards, Ben
Hi, 's e fear à Sealain Nuadh a tha fìor dhèidheil air cànanan a th' annam. Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig agus a' chànain sinnsireil, Sanskrit. Dh'ionnsaich mi Cuimris bliadhnaichean air ais, agus tha mi a-nis a' faireachdainn gu bheil mo shinnsireachd Albannach ga mo phutadh gus seann chànan o Linn an Umha ionnsachadh.
Tha làraich-lìn a' BhBC cuideachail, ach chan eil an rèidio air-loidhne oir tha an leud banna ro àrd airson dial-up, ceangal a tha fhathast air a chleachdadh le mòran dhaoine air taobh a-muigh na RA.
Mholainn-sa do luchd-ionnsachaidh gun cus dragh a ghabhail mu litreachadh; rud a tha na chnap-starra mòr do luchd-ionnsachaidh. Bheir cleachdadh agus èisteachd barrachd tuigse dhut air litreachadh. Tha fuaimneachadh an-còmhnaidh nas cudromaiche na litreachadh ceart. Tha mise gu sònraichte dèidheil air mùthadh agus connragan socair.
Dùrachdan, Ben