|
Урок 2: про менеджера та лейбли | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
У студії Національної Радіокомпанії України, в ефірі якої лунають уроки з курсу Рок Англійська, - франтмени групи Танок на Майдані Конго Олег Михайлюта (Фагот) та Олександр Сидоренко (Фоззі), а також викладачка англійської мови з Британської Ради в Україні Лінда МакЛахлан. Фагот: Дорогі слухачі – рок-привіт всім! Фоззі: Від нього – від Фагота, від мене – Фоззі і від нашого власного словника англійської – чи краще сказати словнички? – Лінди Маклахлан! Лінда: Thank you, thank you! Фоззі: Сьогодні ми і далі поговоримо про різні слова та вирази пов'язані з музичною індустрією. Фагот: Щоб досягти успіху в музиці виконавцеві потрібна фахова допомога багатьох різних людей. Наприклад, от у нас є... Лінда: Manager. He or she manages – or looks after – the business affairs of a group or a singer. Фагот: Гарний менеджер радить виконавцеві, з якою саме компанією грамзапису укладати контракт, вирішує, з якою частотою слід випускати і повторно випускати записи, домовляється про концерти та гастролі, про оплату роботи... Фоззі: Ну, а крім того, менеджери допомагають виконавцям вирішити, на яку саме аудиторію спрямовувати свою творчість і який саме успіх вважати ВЛАСНЕ успіхом – іншими словами, прагнути більш популярного та комерційного успіху – і відповідно, заробляти більше грошей, але терпіти інколи зверхнє ставлення музичних гурманів, АБО ж слід спрямовувати свої зусилля на обмеженіші прошарки аудиторії, прагнути бути більш альтернативними, опановувати так звані “ніші” у музичному ринку – і тоді мати більш відданих фанів та прихильніші відгуки критиків.
Фагот: Ну, ти і розписав – віддані фани, прихильні відгуки... А менеджер сам де? От можна Танку на Майдані Конго менеджером, наприклад, полковника Паркера? Фоззі: Та можна все! А ми що, перетворилися на Елвіса Преслі? Фагот: Ну, тоді може, давай залучимо Браяна Епстайна до популяризації нашого мистецтва? Фоззі: Ні, якось не хочеться, тим більше, що тоді треба буде вирішувати, хто з нас бути зватися Джон, хто Пол, хто Джордж і хто – Рінго! Фагот: Ні, це буде зайве, нам і зі своїми іменами добре! І з нашим власним менеджером! Але, крім менеджера, є ще одна людина, яка допомагає виконавцеві у його чи її творчій кар'єрі. Лінда: Good point. The person you mean is an agent. The agent will know what concert hall or venue is best suited for the artist and will help organise a gig. An agent is what could be described as a middleman in the music industry. Фоззі: Тобто, якщо менеджер максимально наближений до виконавця, то агент – більше схожий на посередника. Англійське слово “посередник” дуже схоже на українське бо і “middleman” і “посередник” обоє походять від слова “середина” “middle”. Фагот: Ми заговорили про агентів – які працюють в агентствах. Але цікаво, що англійською “каса” – це теж слово, пов'язане з агентами, правда, щось типу, “агентство квитків”? Лінда: Absolutely! Agent, a,g,e,n,t. Ticket agency. Ticket agency is where you can buy tickets. There are other words, too. “Box office”, for example! Фагот: За квитки треба платити – і ось ми дійшли до слів, які будуть описувати цей аспект нашої роботи. Як називаються виплати, які виконавець отримує за використання чи продаж його чи її музики чи пісень? Лінда: Those payments are called “royalties”. Фоззі: Щось воно, здається, з королівською родиною пов'язане? Слово ж те саме -“royalty” – королівський рід, так? Лінда: Same word, different meaning!
Фоззі: А я раптом подумав – це ж коли оті панки The Sex Pistols співали свою славнозвісну пісню 1976 року God Save the Queen - то їм за що платили – за музичний твір чи за прославляння британської монархії? Лінда: And that song “God Save the Queen” later became one of the most valuable in rock’n’roll history! A reminder that when an artist joins a record company it’s called “signed to” a company. Фоззі: Дослівно – підписуватися до компанії, а власне – підписувати або укладати контракт з компанією грамзапису. В українській мові вже дуже поширені вислови “рекордінг” та “лейбл”, а походження їхнє, звісно, англійське... Лінда: Yep, a good point, a record label. Фагот: Наш останній альбом Сила вийшов на лейблі “Moon Records” – за українськими мірками це компанія середнього розміру, а також вона належить до тих, що випускають більше альтернативної і менш комерційної музики. Англійською як нам було би краще називати нашу компанію грамзапису - “а major” чи “an indie”? Лінда: Ok, most people would say that the major recording companies and the “big four”, that’s Warner, Universal, Sony BMG and EMI.
Фоззі: Отже, чотири найбільші компанії грамзапису – чи то чотири мейджори – це Ворнер, Юніверсал, Соні Бі-Ем-Джі та І-Ем-Ай, а решта належить до різновиду “інді” – скорочено від “independent” – тобто, “незалежні” лейбли? Лінда: Pretty much so. The indie labels are usually smaller companies sometimes run by only a few people from their home or garage. Фагот: Робити музику у себе вдома чи навіть в гаражі – це круто. Отож, така музика за визначенням вважається менш комерційною? Фоззі: Так, круто, бо у більшості українських музикантів гаражів немає. А взагалі – це безкінечна філософська суперечка – хто “чистий” митець, хто “запроданець”, хто комерційний, хто альтернативний... Багатьох виконавців чітко визначити не можна – останніми роками більш поширеною стає якісна альтернативна музика і ВОНА практично перетворюється на масовий продукт! Фагот: Так ти оптиміст, виходить? Пропоную саме тут завершувати розмову, поки Фоз не передумав позитивно дивитися на світ музики. Дякую, що завітали, Рок Англійська скоро знову в ефірі, а поки від нас всіх – щасливо! Фоззі: All the best! Фагот: О, як ти вже навчився! Фоззі: Ну, так другий же вже урок... Лінда: Good bye! | Також на цю тему Урок 1: перше знайомство 12 жовтня, 2006 | LEARNING ENGLISH Урок 3: чи любите ви гастролі і хто з вами їздить?13 жовтня, 2006 | LEARNING ENGLISH Інші сайти Бі-Бі-Сі не несе відповідальності за зміст інших сторінок на інтернеті | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||