Блог професора Пономарева: про "трускавки", діялект і суржик

- Author, Олександр Пономарів
- Role, доктор філологічних наук, професор
Доктор філологічних наук Олександр Пономарів відповідає на запитання читачів ВВС Україна.
ЛьваЛева
У сучасному українському чоловічому імені Лев при відмінюванні е не випадає: Лев, Лева, Левові, Левом, кличний відмінок Леве. Лев Михайленко – Лева Михайленка. Але є застаріла форма з випадним е: Лев – Льва. Так відмінювали ім'я сина князя Данила Галицького, на честь якого названо місто Львів, а не Левів.
Російського письменника Толстого відмінюємо за цим зразком, тому площа Льва Толстого.
Михайло Кричевський пише, що в США кожне радіо говорить, як хоче. Чи потрібна кодифікація мовних норм? Чи мовні норми обов’язкові для використання в українській мові?
Обов’язкові.
видітиждатикаждийлуччийумнийвсьонєшо
Перелічені слова посідають різні місця в сучасній українській мові. Ждати тепер є рідше вживаним синонімом дієслова чекати, хоч раніше воно переважало в творах письменників Наддніпрянщини. Видіти в літературній мові тепер майже не вживане.
Луччий, каждий, умний у перебігу лексичного відбору вийшли з літературної мови, поступившись словам кращий, ліпший, кожний, розумний.
Всьо і шо – просторічні варіянти займенників усе/все та що.
Нє – типовий складник суржику.
Моє ставлення до діялектних і суржикових слів різне. Первісне значення слова суржик – суміш жита з пшеницею, ячменю з вівсом тощо. У лінгвістичному розумінні суржик – це позанормативне поєднання елементів з різних мов. У нас це здебільшого суміш українських та російських слів. Наприклад: "Ми, канєшно, понімаєм, шо це ваша робота…" Це сміття, від якого потрібно очищати мову. А діялект - це територіяльне відгалуження якоїсь мови. Скажімо, літературні слова: полуниці, картопля, півень. Діялектні: трускавки, бульба, когут.
Діялекти – складники загальноукраїнської національної мови.
Євген Олійник цікавиться, на основі чого створювали скрипниківку.
Ідеться про український правопис 1928 року, у випрацюванні якого взяли участь відомі мовознавці, що з'їхалися до тодішньої столиці, Харкова, з усіх частин розкиданої в той час по різних державах України.
Правопис спирається на особливості говірок Середньої Наддніпрянщини, на основі яких виникла сучасна українська літературна мова, на твори Бориса Грінченка, Івана Нечуя-Левицького, Володимира Самійленка та инших класиків української літератури.
bbc.ukrainian.kiev@bbc.co.uk
<italic><link type="page"><caption> Попередні записи в блозі професора Пономарева.</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/ukrainian/topics/blogs" platform="highweb"/></link></italic>
<italic><link type="page"><caption> Архів блогу (2009-2011рр).</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/blogs/ukrainian/ponomariv/" platform="highweb"/></link></italic>








