美食名字的爭執:西西里島的油炸飯團

圖像來源,Getty Images
- Author, 斯特凡妮婭·迪戈諾蒂
- Role, (Stefania D'Ignoti)
去年8月,菲斯塔(Danilo Festa)在西西里島東部參加了一場抗議意大利反移民政策的靜坐活動,同時對尋求庇護的難民表示歡迎。看到許多同胞拿著阿蘭奇尼(arancini)聚集在卡塔尼亞(Catania)的港口,他十分感動。阿蘭奇尼是當地的一種美食,將綠豌豆和肉類等鹹口的餡料裹在米團中,再用油炸制而成。
菲斯塔回憶道:「當時藝術家們建議把阿蘭奇尼作為抗議的象徵,那一刻是舒緩了緊張的政治氣氛的快樂時刻。」
這場展現團結精神的和平集會發生在2018年8月15日。10天前迪西奧蒂(Diciotti)號救援了100名移民,而意大利內政部長薩爾維尼(Matteo Salvini)表示,應由其他歐盟國家接納這些人,拒絶移民登陸意大利。
這之後,很多政治活動家,決定用西西里美食來迎接移民。
菲斯塔說:「當地人為饑腸轆轆的客人提供阿蘭奇尼這種食物。幾個世紀以來,不同的文明都曾征服過西西里島,這種食物也幾經改良。因此可以說,它也是地中海兩岸團結的象徵。」

圖像來源,Stefania D』Ignoti
阿蘭奇尼是西西里島的標誌性美食,它口感獨特,外酥裏軟,同時寓意團結,因此備受讚譽。出人意料的是,這款美食竟是島民內部爭執的根源。
阿蘭奇尼在酒吧和街邊都有賣,用餐巾紙一包就能帶走,這種街頭小吃能出名,原因是幾十年來,它的名子始終給西西里島的人們帶來困攏。西西里島東部的人,一般認為這個單詞是陽性的,把這道油炸美食稱為阿蘭奇諾(arancino),複數形式為阿蘭奇尼(arancini);西西里島西部的居民則採用陰性的名詞尾綴,也就是阿蘭奇娜(arancina),複數形式為阿蘭奇內(arancine)。這件事引起了激烈的爭執。甚至連意大利的重要人物,時裝設計師法拉格尼(Chiara Ferragni)也曾因偏愛使用一種名詞尾綴而受到指責。
西西里島烹飪專家巴西爾(Gaetano Basile)說:「這場爭論,是西西里兩大城市,卡塔尼亞(Catania)和巴勒莫(Palermo)之間的競爭。這兩個城市選擇以美食名字的爭論,作為爭奪島上文化霸權的戰場。」

圖像來源,Getty Images
巴西爾說,飯團的外表在油炸之後呈現金黃色,圓滾滾的外形就像一個酸橙(arancinu,一種柑橘,由阿拉伯人在9世紀和11世紀間進口到西西里)。這種小吃在西西里方言裏的名字是arànciu,意思就是小的酸橙(方言裏的陽性名詞通常以u結尾)。後來,意大利人征服了西西里島,這種小吃的名字也被意大利語化為阿蘭奇諾(arancino)。
巴西爾解釋道:「1486年,葡萄牙商人抵達巴勒莫港,他們帶來了甜橙(laranja),(通常a結尾的名詞為陰性)因此西西里島西部的巴勒莫和周邊地區的人就把『酸橙』的陽性改掉了。然而,西西里島的東部並沒有出現這一語言變化。」
自此,東西海岸的油炸飯團就開始出現分化了,它們看似相同,但本質上有了區別。巴西爾說:「西邊巴勒莫的阿蘭奇娜形似圓球,在飯中加入了藏紅花,保留了阿拉伯風情;東邊卡塔尼亞的阿蘭奇諾,這種美味演變成了圓錐形狀,代表了東邊的埃特納火山(Mount Etna)。」

圖像來源,Pera Comics
大家知道,15世紀時,西班牙統治者將西紅柿帶到了西西里島。據巴西爾說,一直到19世紀中葉,東西兩岸的人們才開始在食物中添加番茄醬。而原先的食譜誕生自中世紀阿拉伯統治時期。這樣一來,兩岸的油炸飯團又有了相似之處。1861年,西西里這一地中海島嶼併入意大利,意大利成為獨立民族國家。這時,阿蘭奇諾/阿蘭奇娜才成為一道標誌性的意大利南部菜餚。而且還保留了東西海岸語言中的詞性差異。
在當時,沒有人覺得有問題。然而,正如意大利雜誌《國際米蘭》(Internazionale)所報道的那樣,隨著社交媒體的誕生,加之意大利人高度關注名詞詞性學說和語言條理,更加在意名詞的陰陽性。這就成為了「西西里島紛爭的源頭」。這種語言分歧愈演愈烈,最後甚至需要意大利最高語言監管機構「秕糠學會」(Accademia della Crusca)的介入。
2016年1月,秕糠學會發表了一篇特殊報告,來討論到底是阿蘭奇諾,還是阿蘭奇娜,而他們的說法不失為一個正確的解決方案。報告中說,兩種形式都是正確的。但是,意大利語中的水果多為陰性名詞,所以用阿蘭奇娜會更加正確一點。
伊安尼佐托(Stefania Iannizzotto)是負責研究和出版這篇報告的語言顧問,她說,直到現在秕糠學會還會收到許多信件和電子郵件,希望能夠解決油炸飯團的陰陽詞性之爭。她解釋道:「作為唯一在秕糠學會工作的西西里人。我被派去解決這一爭執。我誠惶誠恐生怕自己立場不客觀,也深感責任重大。」

圖像來源,Getty Images
伊安尼佐托來自拉古薩(Ragusa)地區,位於西西里島的東南部,是這片區域裏唯一用陰性名詞命名油炸飯團的地方。高中畢業後,她搬到了東邊的卡塔尼亞。因此,從陰陽名詞中確定一個,無論站在哪一邊都意味著要麼被家人斥責;要麼被卡塔尼亞的朋友嘲笑。
她疲憊地說道:「開始只是一個島內的玩笑,沒想到經過社交網絡發酵,演化成了一場論戰。陰陽詞性這樣的爭論永遠不會結束。」
秕糠學院的介入並沒能解決問題,甚至激化了雙方的矛盾。伊安尼佐托說:「報告一發表,便受到了媒體的關注。每每在臉書上看到自己的訪談,總會發現一些討厭的評論,說我不該試圖解決糾紛。」
去年5月,伊安尼佐托應邀在卡塔尼亞食品節(Catania Street Food Fest)上發表演說。在眾多烹飪課和免費的小吃中,她覺得自己這個油炸飯團陰陽詞性問題的研討會,一定是最無聊的一個環節了。她說:「那天正好下雨,我想不會有太多人來,沒想到竟來了數十人,這讓我意識到人們學習正確的詞匯表達,是多麼認真。」

圖像來源,Getty Images
如今的爭議,也影響了西西里島的餐飲行業。在卡塔尼亞歷史悠久的市中心,有一家叫薩維亞(Savia)的餐廳,人們在點餐時常說要一個「阿蘭奇娜」。然而這裏更常用「阿蘭奇諾」這一陽性名詞,犯這種錯誤的人,並不是不了解情況的遊客,而是認同和肯定這種說法的當地居民。薩維亞餐廳成立於1897年,上世紀70年代起就開始供應這種油炸飯團了。隆巴多(Claudio Lombardo)是這家餐廳的第四任老闆,他的祖父和巴勒莫的觀點一致,認為阿蘭奇娜狀似甜橙,因此必須以陰性名詞稱之。
隆巴多說:「據我所知,在卡塔尼亞,只有我們餐廳會用陰性名詞來叫它。之前並沒人放大這個事情,所以人們用『阿蘭奇諾』點餐的時候,我們也不會刻意去糾正。後來有人在社交媒體上宣傳這件事情……隨之問題就來了。」
隆巴多回憶道,當地居民在臉書上了解到店裏「不恰當」的叫法後,他開始受到各種辱罵和詛咒,甚至抵制和死亡威脅。
隆巴多說:「2017年的夏天,為了避免這些紛爭,我們改掉了菜單。用原來西西里語裏的名字『阿蘭奇努』來標注這道菜。這樣才保住了我們的百年老店,很多員工也能繼續在這裏工作。」雖然改了菜單,但在他心理,油炸飯團還是應該用「和所有美好事物一樣」的陰性名詞。

圖像來源,Stefania D』Ignoti
為平息這場紛爭,人們做了許多努力。引入了性別中立的叫法,如阿蘭奇*(arancin*)或阿蘭奇@(arancin@)等。來掩蓋名詞的陰陽性,這也增進了文化的包容性和接納度,擴大了陰陽詞性的接受度,有助於平息這場認真的論戰。
格拉齊亞諾(Andrea Graziano)是一家餐廳品牌的創始人,致力於傳播西西里新式烹飪文化。去年12月,他在自己的巴勒莫和卡塔尼亞的餐廳中採取了折中的做法,如果客人點了油炸飯團這道菜,會有兩個圓圓的阿蘭奇娜和兩個圓錐狀的阿蘭奇諾。他說:「我不很在乎這場紛爭,也沒認真看待過。但我希望,這麼一個折中的嘗試能夠結束這場荒謬的紛爭。哪怕是只有一次。」
西西里人喜愛的小吃名子陰陽詞性之爭,最受困擾的是本地人。隆巴多的做法,更多能改變的是外來遊客,因為遊客關注的是美食體驗,而不是糾結哪種叫法是正統的。
隆巴多說:「只要油炸飯團味道好,就不要去為這些無用的議論分心,享受當下的美食就好了。」
不論爭論與否,這道小吃能給當地人以溫暖,給遊客以熱情友好,這一點是肯定的。
請訪問 BBC Travel 閲讀 英文原文。


