玩轉英倫:一碗烏冬麵的友誼

如何讓來自不同文化背景和生活環境的人成為好朋友?這恐怕不是一件簡單的事情,至少它不是一件短時間可以「速成」的事情。
讓自己融合到不同的文化中真的那麼重要嗎?那怎樣才知道自己接納新事物的程度有多高?是不是在一個新的國家和文化環境下生活,就一定要改變從前的生活習慣去迎合新的環境?
再回到一開始提到的問題,我們真的有必要要和每一個來自不同文化背景下的人成為朋友嗎?答案當然是不一定。但,生活在倫敦這樣的城市,你總是有很大的機會要和很多「國外」的人工作共事。那有意識的訓練自己「Cultural Sensitivity」 (文化敏感性)就很有必要。
這樣說起來很輕鬆,但做起來卻並不容易。而且,說到底,交流是個人與個人之間的,也就是說來自同一國家的人,並不一定都有相同的生活習慣。而來自不同背景的人,就不一定沒有相似的愛好。那如何才叫提高自己的文化敏感性?
例如:提高對食物的敏感程度,熟記身邊人的飲食習慣,因為有很多西方人是素食主義者,那跟他們共進晚餐,最好的選擇就是選擇素食餐廳,這樣就可以避免不必要的尷尬和不方便。還有就是要尊重對方的宗教習慣,穆斯林國家的朋友不食豬肉,來自泰國等佛教國家或者有虔誠佛教信仰的人,則不食牛肉等等。
但除了這些基本禮儀之外,不同文化間的交流並不是那麼死板的,事實上,它充滿了樂趣,也軼事不斷。
英國女生A失戀後,來到印度女生B家哭訴,而閒著無事的C朋友正好在做飯,於是,就從冰箱裏簡單的食材中搜一搜,做出了三碗再簡單不過的烏冬麵,然後招呼著雙眼紅腫的A吃點東西。
從來沒有吃過湯麵的A,連拿筷子也有點不自在,當時的她用勺子和叉子吃完了一碗烏冬麵,而且吃的極慢,在一旁緊張兮兮的C朋友,生怕一碗陌生的烏冬麵,讓本已經傷痕累累的A同學更加腸胃不適,傷心欲絕。
可以猜到了吧,我就是那位閒來無事的C朋友,由於那次是我第一次跟A認識,對於她的感情問題不便多問,但我想,我們中國人總說「食物可以化解憂傷」,那不然我就用熱騰騰的食物,化解一下不開心的情緒吧。
A同學吃完面後,也不知是不是出於社交禮儀,她一再說烏冬麵很好吃,她很喜歡,可湯她就不知如何處理了,我說你可以大口喝下去,她也一愣,反問說:「能不能慢慢喝?」 這一問,我們反倒是被她逗樂了,現場的氣氛頓時開心了不少。
兩周後,A同學突然打電話來問烏冬麵的recipe(烹飪方法),說是因為要在家宴客,想做個這道菜給她朋友吃。我反而更佳不安起來,想說亂指點一通也不是個辦法,倒不如帶著A從選購食材開始,一道道程序慢慢講解,或許這樣的食物教學才更有成效。
但不巧的是,那次選購並未成功,因為好些樣調料都沒有買到。後來,根據她的反饋來說,還是我做的烏冬麵比較有味,她自己的做的嘛,則馬馬虎虎。
我倒一下子陰差陽錯的成了「烹飪大師」,實在是羞愧難當。
所以,後來是怎麼要我再做一碗上好的烏冬麵出來,我都不肯了,因為已經黔驢技窮,班門弄斧的三腳貓功夫一下子就漏了破綻。
但食物是一個契機,讓我們兩個原本沒有機會熟悉的人,有了更近一步的話題。同樣的,電影,音樂,美術和書籍也是如此,它們讓不同的人情感聯結在一起,從中尋找到共鳴,它是我們產生同情心和同理心的來源,也因此,我們的情感認知才可以超越國籍,年紀,性別的局限,從而更有包容性。
要說拿一碗烏冬麵就換來「烹飪大師」的美譽,這恐怕是只有在不懂行的國際友人前才有這番美事。如果要說不同文化的交流帶來的樂趣之一,恐怕就是,在自己人面前的三腳貓功夫,卻在外人面前成了行家,「半壺水響叮當「這事兒也能行得通,你說是不是省事兒又賣乖?
不過這也僅限於生活中的家長裏短,真正的文化交流和學術交流不是如此的,其實,應對生活裏和工作上的人際交流不需要過於計較,保留自己的空間,和尊重對方的選擇都很重要。
可現在A的烹飪技術已經提高了很多,也再不是拿著叉子吃麵的門外漢了。這樣一來,我也得真正的提高廚藝才行呢!
(責編:友義)