Devojčice se vraćaju u školu usred rata: 'Pola mojih drugarica je poginulo'

Makarem i Ikram sede jedna pored druge na krevetu. Iza njih je zid.
Potpis ispod fotografije, Bliznakinje Makarem i Ikram bile su u različitim učionicama kada je granatiranje počelo
    • Autor, Muhamed Muhamed Osman
    • Funkcija, BBC Svetski servis
    • Izveštava iz, El-Obeid, Sudan
  • Vreme čitanja: 6 min

Bio je to običan dan za 18-godišnje bliznakinje Makarem i Ikram kad je njihova škola napadnuta.

Makarem je bila na času engleske književnosti, a Ikram je bila na času nauke kad su čule „neobične zvuke“ koji su dopirali ispred škole u Sudanu.

Zatim je počelo granatiranje.

Makarem kaže da je „iščašila“ rame kad je bila pogođena.

Vrišteći, njene drugarice iz odeljenja su zalegle na pod da bi izbegle granate i pronašle gde da se sakriju.

„Našle smo zaklon iza zida.

„Devojka koja je stala ispred mene stavila je ruku na moje rame i rekla: 'Krvari ti rame.'“

Makarem
Potpis ispod fotografije, Više od godinu dana od granatiranja Makarem ima deo gelera u glavi

U opštem haosu, dve sestre, koje su bile u odvojenim učionicama, pokušale su da nađu jedna drugu, ali nisu mogle zbog granatiranja.

Kasnije je Ikram potražila sestru, ne znajući da je ova već odvedena u bolnicu.

Kao i druge koji su bili ranjeni, u bolnicu su je odveli meštani koji su vozili ranjene kolima i životinjskim zapregama zato što nisu postojala ambulantna kola u gradu u kom se nalazi njena škola, El-Obeid.

Na kraju su profesorke i drugarice iz odeljenja morale da ubede Ikram da odustane od potrage i pođe kući.

Tek kad se Makarem vratila kući iz bolnice kasnije toga dana njena porodica je saznala da je još živa.

„Čekala sam je ispred vrata i kad sam je ugledala da dolazi, zaplakala sam“, kaže Ikram, koja se nalazila u delu škole koji nije bio pogođen, tako da je ostala nepovređena.

Profesorka engleskog, koja je predavala Makarem i Ikram, kao i 13 njihovih drugarica iz odeljenja je poginulo, a desetine drugih ranjeno je u granatiranju devojačke škole Abu Sita u El-Obeidu, u državi Severni Kordofan, u avgustu 2024. godine.

Škola obično ima oko 300 učenica.

Regionalne vlasti optužuju paravojnu grupu Rapidne snage podrške (RSF), koja je u ratu sa sudanskom vojskom, da je ispalila granate.

RSF nikad nisu komentarisale incident i nisu odgovorile na BBC-jev zahtev za komentar.

Nije najjasnije da li je granatiranje škole bilo namerno.

Makarem kaže da je polovina njenih drugarica iz škole poginula, dok je druga polovina bila ranjena.

Pored povređenog ramena, pretrpela je i povredu glave, ali je otpuštena iz bolnice pošto joj je ukazana prva pomoć.

Ali nekoliko dana kasnije, zbog teških glavobolja, urađen joj je CT koji je pokazao komadić gelera zaglavljen u njenoj glavi.

„Veoma je bolelo i morala sam da uzimam mnogo lekova protiv bolova“, kaže ona.

mapa Sudana

Sudanski građanski rat izbio je u aprilu 2023. godine i od tada je stradalo više od 150.000 ljudi dok su milioni raseljeni.

Ujedinjene nacije kažu da zemlja trenutno prolazi kroz najgoru humanitarnu krizu na svetu.

Procenjuje se da 13 miliona od 17 miliona školske dece koja su ostala u Sudanu ne pohađaju nastavu, prema UN.

Škola Abu Sita je bila zatvorena tri meseca posle napada dok je bila renovirana.

Makarem i Ikram kažu da na početku nisu mogle da zamisle da se vrate na mesto na kom su poginule njihove prijateljice i profesorka.

„Ali kad sam videla da se moje drugarice vraćaju i govore mi da je sve u redu, odlučila sam da se vratim“, kaže Ikram.

Ipak, povratak u školu je doneo bolne uspomene.

„Žmurila bih na putu do učionice da izbegnem da gledam deo koji je bio granatiran“, kaže Ikram.

Veliki broj učenica je dobio psihološku podršku u školi kad su se vratile, kaže direktorka škole Iman Ahmed.

Kreveti i medicinske sestre takođe su bili obezbeđeni u školi da bi se omogućilo ranjenim učenicama da polažu ispite.

Uprkos tome što je El-Obeid i dalje izložen stalnim napadima dronovima, učenice u školi su se igrale i smejale u dvorištu kad ih je BBC posetio u decembru.

Direktorka škole opisuje rešenost devojaka da nastave sa školovanjem, uprkos onome što im se desilo, „kao oblik prkosa i lojalnosti onima koje su izgubili“.

Ikram
Potpis ispod fotografije, Ikram kaže da je zatvarala oči na putu ka učionici da ne bi videla deo koji je bio granatiran

Ali situacija za decu koja pokušavaju da uče u El-Obeidu i dalje je teška.

Grad je živeo pod opsadom RSF-a više od godinu i po dana, sve dok sudanska vojska nije povratila kontrolu nad njim u februaru 2025. godine.

Iako tamo sada vlada relativni mir, desetine škola su pretvorene u skloništa za ljude koji beže od rata.

El-Obeid je smestio skoro milion raseljenih ljudi po raznim skloništima, prema državnom komesaru za humanitarnu pomoć.

Ibtisam Ali, učenica iz srednje škole koja je bila pretvorena u sklonište, kaže da ne može da napusti učionicu do kraja školskog dana zato što je krug škole pun raseljenih ljudi.

„Čak je i odlazak u toalet postao problem za nas“, kaže ona.

Valid Muhamed Al-Hasan, ministar obrazovanja u državi Severni Kordofan, izjavio je da je prisustvo raseljenih porodica u školama izazvalo probleme, između ostalog i sa higijenom, ali da su to „uslovi rata i cena rata“.

učenice sede u učionici okrenute ka tabli i gledaju u nastavnicu koja stoji za katedrom ispred table
Potpis ispod fotografije, Abu Sita škola bila je zatvorena tri meseca zbog renoviranja. Za razliku od nekih drugih škola u gradu, ova niej pretvorena u sklonište za raseljene

'Polažem nadu u budućnost'

Uprkos ratu i svemu što se desilo, Makarem i Ikram, koje sada imaju 19 godina, nadaju se svetlijoj budućnosti.

Ikram je završila srednju školu i sada studira engleski na univerzitetu u El-Obeidu.

Inspirisala ju je profesorka engleskog, Fatija Kalil Ibrahiem, koja je poginula u napadu.

Smrt njenih drugarica ju je očvrsnula u uverenju da treba da završi studije, kaže ona.

„Uporno sam se podsećala da treba da istrajemo u ambiciji da postignemo ono što one ne mogu.“

Makarem, za to vreme, želi da postane doktorka kao oni koji su je lečili kad je bila povređena.

Položila je završne ispite u srednjoj školi, ali nije imala ocene neophodne da bi bila primljena da studira medicinu na univerzitetu.

Makarem kaže da je šrapnel koji je ostao zaglavljen u njenoj glavi, koji ne može da se ukloni hirurškim putem, isprva učinio da joj bude veoma teško da uči.

„Mogla sam da učim samo sat vremena i potom sam morala da odmaram drugih sat. Bilo je veoma teško.“

Doktor Tarek Zobier, neurolog iz Sudana, kaže da medicinske posledica šrapnela zaglavljenog u glavi variraju od slučaja do slučaja.

Neki ljudi nemaju nikakve simptome i mogu da žive bez medicinske intervencije.

Ali ako osete teže simptome, kao što su spazmi, možda će im biti neophodna operacija.

Za Makarem, bol više nije stalan, mada postaje gori zimi kad je hladno.

Oslanja se na lekove protiv bolova kad god je potrebno.

Odlučila je da ponovi školsku godinu, da bi mogla da ponovi završne ispite.

„Verujem da ću uspeti da dobijem ocene koje želim.“

„Polažem nadu u budućnost“, kaže ona.

Dodatno izveštavanje Salma Katab

Da bi pružio podršku deci u Sudanu i drugim zemljama u kojima se govori arapski a kojima je uskraćeno ili ograničeno obrazovanje, BBC Svetski servis pokreće novu sezonu arapskog izdanja njegovog nagrađivanog obrazovnog programa Dars ili Lekcija.

Emisija je takođe dostupna na digitalnim platformama, kao i na kanalu BBC njuza na arapskom na Jutjubu.

BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk