Институт истории РАН возрождает понятие "Новороссия"

Автор фото, AP
На днях СМИ сообщили, что Институт российской истории начинает работу над учебником истории Новороссии. Новость вызвала неоднозначную реакцию, как в России, так и, в особенности, на Украине.
По просьбе Русской службы Би-би-си ситуацию прокомментировал директор института доктор исторических наук Юрий Петров. С ним беседовал Артем Кречетников.
Би-би-си:
Юрий Петров: В обществе сегодня велик интерес к этому региону. Там идет война. Понять истоки конфликта, которые не вчера появились, а уходят глубоко в прошлое - задача историков.
Би-би-си:
Юрий Петров: Нет, наш интерес чисто академический. Злободневных политических задач перед нами никто не ставил, и мы сами их для себя не ставим, позиции по вопросу о том, кому должна принадлежать Новороссия, не высказываем.
Однако Новороссия объективно существует как исторический и культурный феномен. Это очень интересный, своеобразный регион, где население, инфраструктура и образ жизни складывались практически с нуля на протяжении сравнительно короткого времени.
Напомню, что он вошел в состав России в результате войн с Османской Турцией. Кстати, в нынешнем году исполняется 250 лет создания Новороссийской губернии [на части территории современных Луганской, Харьковской и Полтавской областей Украины и Воронежской области Российской Федерации в 1764 году].
Новороссией его назвала Екатерина II, имея в виду, что это новая земля наряду с Великороссией и Малороссией.
Затем он проделал путь от заброшенной степи с редкими кочевьями до громадного индустриального района, являвшегося становым хребтом экономики сначала Российской империи, затем Советской Украины.
Все это надо знать и изучать, и кому же, как не академическим историкам, обладающим необходимым материалом, заниматься этим?
Би-би-си:
Юрий Петров: Регион действительно много раз перекраивался и менял названия, но границы территории, обладающей неким этнографическим, историческим и культурным единством, всегда были, более или менее, очевидны. На западе это устье Днестра, на востоке Северный Кавказ, на севере район нынешнего Луганска и Харькова.
Би-би-си:
Юрий Петров: Не знаю, как насчет широких масс населения, но в историческую науку - безусловно. Это не просто забытое слово, оно точно отражает специфику края, и, на мой взгляд, заслуживает возрождения. Мы хотим привлечь к нему внимание.
Би-би-си:
Юрий Петров: Это не совсем так. Написание учебников - не наша специальность. Мы намереваемся к концу 2015 года подготовить большой полномасштабный научный труд по истории Новороссии, который мог бы впоследствии послужить основой методического пособия для учителей.
Би-би-си:
Юрий Петров: Школьных учителей истории в регионе.
Би-би-си:
Юрий Петров: Мы не пытаемся заглядывать вперед, в нынешней ситуации это бессмысленно. Я думаю, что, независимо от будущего статуса Донецкой и Луганской областей, изучение истории края наряду с историей страны имеет право на существование в государстве, претендующем на звание демократического. Полагаю, что пособие будет представлять интерес и для российских учителей.
Би-би-си:
Юрий Петров: Это чисто наша инициатива. Я впервые озвучил ее в понедельник на "круглом столе" по проблемам Новороссии, организованном Российским историческим обществом [существует с 1866 года; деятельность возобновлена в 2012 году; председателем является спикер Госдумы Сергей Нарышкин].
Би-би-си:

Автор фото, AP
Юрий Петров: Нам никто не диктует, что писать, и слава богу. Для нас самих очевидно, что война обнажила проблемы региона, и в обществе есть потребность узнать больше о причинах того, что происходит сегодня.
Би-би-си:
Юрий Петров: У нас нет контактов с фронтом, хотя его представители на "круглом столе" присутствовали.
Би-би-си:
Юрий Петров: Пока мы не очень об этом задумывались. Чтобы написать книгу, у нас есть зарплаты.
<italic><bold>Би-би-си:</bold> Последние годы украинские историки выдвигают концепции, мягко говоря, не встречающие понимания в России. Это касается, в частности, личностей <link type="page"><caption> Мазепы</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/international/2009/07/090709_special_poltava_mazepa.shtml" platform="highweb"/></link> и <itemMeta overtyped-headline="Бандеры"><url xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e" href="/russian/russia/2014/03/140304_russia_ukraine_bandera"/><assetTypeCode xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">STY</assetTypeCode><headline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/6110ba4a-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">МИД России возмущен словами постпреда Украины о Бандере</headline><shortHeadline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/6110ba4a-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">МИД России возмущен словами постпреда Украины о Бандере</shortHeadline><summary xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/6110ba4a-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">МИД России назвал оскорбительным для жертв Второй мировой войны заявление постпреда Украины в ООН Юрия Сергеева, который обвинил СССР и Россию в искажении образа украинского националиста Степана Бандеры.</summary><section xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e" uri="/russian/russia" name="Россия" id="russia"/><firstCreated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">2014-03-04T20:31:03+04:00</firstCreated><lastUpdated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">2014-03-04T21:17:13+04:00</lastUpdated><publicationStatus xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">PUBLISHED</publicationStatus><language xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">ru</language><site xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e" code="russian_1024" name="BBCRussian.com"/><provider xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/610a1816-a3ba-11e3-bf09-87a13db9bd6e">topcat2</provider></itemMeta>, темы <itemMeta overtyped-headline="Голодомора"><url xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e" href="/russian/russia/2013/11/131119_golodomor_anniversary_definition"/><assetTypeCode xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">STY</assetTypeCode><headline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/9d70ffc0-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">Самое страшное злодеяние Сталина</headline><shortHeadline xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/9d70ffc0-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">Самое страшное преступление Сталина</shortHeadline><summary xml:base="http://www.bbc.co.uk/article/9d70ffc0-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">Голодомор 1932-1933 годов унес вдвое больше жизней, чем политические репрессии. Но можно ли считать его геноцидом украинцев?</summary><section xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e" uri="/russian/russia" name="Россия" id="russia"/><firstCreated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">2013-11-19T16:53:40+04:00</firstCreated><lastUpdated xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">2013-11-23T03:30:20+04:00</lastUpdated><publicationStatus xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">PUBLISHED</publicationStatus><language xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">ru</language><site xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e" code="russian_1024" name="BBCRussian.com"/><provider xml:base="http://www.bbc.co.uk/asset/9d70f840-5119-11e3-b0ba-bbd93db9bd6e">topcat2</provider></itemMeta>, объявления современной Украины главным историческим преемником Киевской Руси. Не является ли ваш замысел ответом украинским коллегам: мол, мы, если понадобится, тоже умеем переписывать историю?</italic>
Юрий Петров: На мой взгляд, делалось довольно много неверного и просто вредного. Проблема, в конце концов, не в Мазепе, а в попытках на почве истории противопоставить наши народы, отрицать их давнее родство, сформировать идею украинства как чего-то в корне отличного и даже несовместимого с русскостью. Но мы не реагируем по принципу "око за око", а пишем то, что сами считаем верным и правдивым.
Би-би-си:
Юрий Петров: Объективность и независимость - две разные вещи. Историк не может не иметь личной гражданской позиции, что не отменяет научной добросовестности, свободы рук и чистоты помыслов. Что касается его отношений с властью, я всегда говорю, что, если правительство заказывает ученым экспертизу, это естественно и нормально, оно не должно заказывать результат.
Би-би-си:
Юрий Петров: У нас в России это любимая тема. Я думаю, что у каждого поколения возникают новые вопросы к прошлому. Наука должна развиваться и не может ограничиваться набором канонических установок. В этом смысле историю всегда будут переписывать.










