Шойгу: с уходом Асада кровопролитие в Сирии не прекратится

Автор фото, RIA Novosti
Министр обороны России Сергей Шойгу заявил, что не верит в то, что вследствие ухода Башара Асада с поста президента Сирии вооруженный конфликт в стране прекратится.
"Часто приходится слышать от наших западных коллег: уйдет Башар Асад, и кровопролитие в Сирии прекратится, а коалиция, возглавляемая США, тогда поддержит Россию... Однако в эти "благие намерения" верится с трудом", - сказал Шойгу на 5-й московской конференции по международной безопасности.
При этом Шойгу отметил, что минобороны в целом позитивно оценивает взаимодействие с армией США в Сирии.
Накануне Верховный представитель Евросоюза по иностранным делам и политике безопасности Федерика Могерини заявила, что ЕС не ставит вопрос о политическом будущем Асада, считая его диктатором.
"Вопрос о принятии роли диктатора, который ведет гражданскую войну против своего народа, не стоит", - сказала Могерини в эфире французской радиостанции France Inter.
Перемирие в Сирии <link type="page"><caption> действует</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/02/160228_syria_ceasefire_second_day" platform="highweb"/></link> с 27 февраля, о согласовании его условий США и Россия <link type="page"><caption> объявили</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/02/160222_syria_ceasefire_confirmation" platform="highweb"/></link> 22 февраля. Прекращение огня поддержала умеренная оппозиция.
Российская и американская стороны заявляли, что им регулярно поступают сообщения о нарушении условий перемирия. Обе стороны договорились <link type="page"><caption> не обсуждать в публичном пространстве </caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/03/160229_us_russia_syria_ceasefire.shtml" platform="highweb"/></link>информацию о возможных нарушениях режима прекращения огня, который в целом, по их словам, соблюдается.
Ситуация накалилась в последние недели, когда сразу в нескольких городах вновь начались вооруженные столкновения. На этой неделе жертвами авиаударов стали еще н<link type="page"><caption> есколько десятков человек</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160419_syria_airstrikes.shtml" platform="highweb"/></link>.
Делегация Сирийской оппозиции в Женеве в знак протеста против эскалации насилия заявила, что <link type="page"><caption> не будет принимать участие</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160421_syria_opposition_leaves_geneva.shtml" platform="highweb"/></link> в переговорах по Сирии, которые расценивает как "фарс".
<link type="page"><caption> Цель переговоров в Женеве</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/01/160130_un_syria_talks" platform="highweb"/></link> - найти дипломатическое решение пятилетнему кровавому конфликту, унесшему жизни свыше 250 тысяч человек.






