В Лондоне завершились слушания о смерти Литвиненко
В Лондоне завершилось предварительное заседание суда, на котором определялись параметры коронерского следствия по делу о смерти экс-офицера ФСБ Александра Литвиненко. Все материалы, представленные в суде, будут практически моментально публиковаться на специальном официальном сайте.
Бежавший в Великобританию в 2000 году Алексей Литвиненко умер в ноябре 2006 года вскоре после встречи с бывшими коллегами Андреем Луговым и Дмитрием Ковтуном. После смерти в его организме был обнаружен радиоактивный элемент полоний-210, при этом официальное медицинское заключение о причинах смерти Литвиненко до сих пор не обнародовано.
<link type="page"> <caption> Эта тема обсуждается на форуме bbcrussian.com</caption> <url href="http://newsforums.bbc.co.uk/ws/ru/thread.jspa?forumID=16073" platform="highweb"/> </link>
Открывая заседание, председательствующий Роберт Оуэн отметил, что более откладывать детальное дознание нельзя, его следует провести в интересах вдовы и сына погибшего, а также всего общества.
Представитель Марины Литвиненко Бен Эммерсон заявил на суде, что следствие должно расследовать возможную причастность российских властей к смерти экс-офицера ФСБ. "Если эта гипотеза будет подтверждена доказательствами, это будет означать, что на улицах Лондона совершен акт ядерного терроризма при поддержке государства", – сказал адвокат.
Вдова Александра Литвиненко Марина сказала в интервью Би-би-си: "Я хочу знать, кто его убил и почему. Я говорила это шесть лет назад, и надеюсь, что наконец узнаю всё".
Судья, в свою очередь, заявил, что дознание должно рассмотреть широкий ряд вопросов и, возможно, затронет и этот аспект. Слушания по существу, по словам судьи Роберта Оуэна, он намерен начать как можно скорее, но это точно не произойдет ранее 2013 года.
Заинтересованные лица

Как сообщает корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Бандаков, на заседании присутствовали представители Андрея Лугового, считающегося основным подозреваемым. На слушаниях депутата Госдумы представлял Тим Оуэн, который, среди прочего, был адвокатом <link type="page"> <caption> россиянки Катерины Затуливетер</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2011/10/111026_zatuliveter_in_siac.shtml" platform="highweb"/> </link>.
В суде на Фернивал-стрит был представитель Бориса Березовского, которого также признали лицом заинтересованным.
В зале были несколько человек, чьи имена так или иначе связаны с историей Александра Литвиненко, но, согласно судебным документам, официально у них нет интереса в проведении дознания.
Так, среди журналистов был замечен Ахмед Закаев, в прошлом один из лидеров чеченских сепаратистов, получивший убежище в Британии. В зале также находился <link type="page"> <caption> Владимир Терлюк – фигурант судебного разбирательства между Борисом Березовским и российской телекомпанией ВГТРК</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2010/02/100208_berezovsky_rtr_libel.shtml" platform="highweb"/> </link>.
На заседании в четверг было объявлено, что слушания по существу будут сопровождаться прямыми текстовыми трансляциями для журналистов, находящихся в суде.
Учитывая общественный интерес, стенограммы заседаний и имеющие отношения к делу документы будут публиковаться на специальном официальном сайте – www.litvinenkoinquest.org.
При этом было решено, что процесс не будет сопровождаться русским переводом. По крайней мере, государство за переводчиков платить не будет.
Масштаб расходов на новое расследование вообще <link type="page"> <caption> стал в Британии горячей политической темой</caption> <url href="http://www.bbc.co.uk/russian/uk/2012/08/120802_litvinenko_inquest_cost_concern.shtml" platform="highweb"/> </link>. В 2012 году Кен Кларк, занимавший в то время пост министра юстиции, направил коронеру письмо с просьбой дать разъяснение о предполагаемых расходах на следствие в размере 4 миллионов фунтов стерлингов.
Следующее предварительное заседание, которое определит направление дознания, пройдет 2 ноября. После чего стороны встретятся 13 и 14 декабря – на этих заседаниях должны объявить, какие документы будут доступны и кто будет допрошен в качестве свидетелей.
"Трудно жить, не зная истины"
Ранее британские прокуроры заявили, что у них достаточно доказательств для предъявления обвинения экс-агенту ФСБ Андрею Луговому, которого Россия отказалась выдать Лондону. Ситуация вокруг смерти Литвиненко и запроса на выдачу подозреваемых привела к серьезному охлаждению отношений между странами.
Луговой в настоящее время является депутатом Госдумы от Либерально-демократической партии России. Сам он отрицает свою причастность к этому преступлению, называя обвинения политически мотивированными.
В ходе недавнего визита Владимира Путина в Лондон вопрос об убийстве экс-офицера КГБ поднял премьер-министр Дэвид Кэмерон, принявший российского лидера в своей резиденции на Даунинг-стрит, 10.
Комментируя начало нового этапа расследования в Лондоне, официальный представитель МИД России Александр Лукашевич заявил, что в Москве следят за происходящим.
"Если принято решение возобновить судебное расследование, то мы рассчитываем, что оно даст исчерпывающую картину произошедшего, и будут выявлены все факты, которые необходимы для выяснения истины", – заявил представитель российского МИД, добавив, что генпрокуратура и следственный комитет России также "работают в этом направлении".
Вопрос по поводу экстрадиции Лугового, по словам Лукашевича, "в значительной степени закрыт" после прохождения депутатом Госдумы теста на детекторе лжи в апреле 2012 года.
"Да, вопрос сложный, но в череде других сложных вопросов между Британией и Россией у нас есть и другие моменты, которые показывают другую динамику российско-британских отношений, – сказал Лукашевич. – В последнее время между странами происходили тесные контакты, в том числе в связи с Олимпиадой. Это судебное заседание - не главный элемент, который подсвечивает наши взаимоотношения".
Марина Литвиненко полагает, что следствию необходимо изучить вопрос о возможной причастности российского государства к смерти ее мужа: "Полоний, который был использован... вы не сможете купить его или найти, где угодно, потому что всё это под контролем государства, и Лугового защитили. Он был никем, а стал членом парламента. Почему? По какой причине?"
По словам вдовы, для нее важно, чтобы полицейское расследование, которое началось шесть лет назад, было закончено: "Так трудно жить, не зная истины, и без информации. Трудно и мне, и нашему сыну, и нашим друзьям".










