Блог Страна Russia: в поход за северным сиянием

Автор фото, Neil Martin
- Автор, Нил Мартин
- Место работы, Преподаватель английского языка в Санкт-Петербурге
Я с интересом на этой неделе прочитал на сайте Русской службы Би-би-си о юбилее диссертации Д.Менделеева. Без сомнения, водка является одним из главных символов России – в Шотландии, я бы даже сказал, самым главным. Мои шотландские друзья часто шутят о том, как я, наверное, пью рюмку водки каждое утро перед работой. На самом деле они пьют больше водки, чем я, но к этому я уже давно привык, поэтому посмеиваюсь и отвечаю что-то вроде: "Ты знаешь, Россия - это больше, чем водка".
При этом я старался выглядеть, как настоящий знаток России, и довольно часто следующим был вопрос: "Значит, ты очень много путешествовал по стране?"
И мне приходилось признаваться, что нет, не так уж много мне удалось путешествовать по России. Я был в Москве несколько раз, и когда изучал русский язык, провел по студенческому обмену несколько недель в Петрозаводске и Ульяновске, но для меня этого всегда казалось маловато.
Поправить ситуацию я решил в этом году, и мы с подругой на прошлой неделе выехали на фирменном поезде "Арктика" из Ладожского вокзала в Мурманск. В пути надо было провести 26 часов, но это совсем не страшно. Спокойно сидеть в поезде, читать книгу и смотреть на заснеженные леса, когда поезд катится на север - это не страдание, а радость.
В надежде на сияние

Автор фото, Alan Tough
Знаю, что я - романтик, и что не каждый бы согласился со мной, но в поезде мне очень понравилось - даже молодежная хоккейная команда в нашем вагоне, пьяный, настроенный против Запада мужик в вагоне-ресторане и места, забронированные рядом с туалетом (у меня всегда так получается), не могли испортить настроение.
Главная причина поездки за Полярный круг - возможность увидеть северное сияние. В Шотландии его тоже можно видеть, но оно бывает редко и только на севере страны, а в Глазго - никогда. Приехали в Мурманск при температуре минус 26 градусов. С надеждой наблюдали очень странное, красивое, зелено-синее небо. Возможно, у нас все получится!
К тому же, у выхода с вокзала мы сразу же увидели девушку в мини-юбке и колготках. Это при здешних холодах! И несмотря на магазины шуб и меховой одежды почти на каждом углу, она была не одна в городе в таком легком, на мой взгляд, облачении. Судя по всему, в Мурманске больше привыкли к суровой погоде, чем в Санкт-Петербурге.
На следующий день я хотел посетить малоизвестное (мои студенты-мурманчане в университете совсем не знали об этом месте) британское военное кладбище. Расположено в неожиданном для кладбища месте, на краю города в середине автомоек и рыбных заводов, оно все-таки имеет печальный, трогательный вид для британца. Посетителей, правда, немного - все надписи на могилах были покрыты снегом.

Автор фото, Neil Martin
Я заметил много знакомых шотландских фамилий, шотландских полков. Шотландские мальчики тут лежат - грустно подумать, как далеко от Родины они умерли. Я положил цветок на могилу девятнадцатилетнего шотландца, у которого день рождения в тот же день, что и у моего брата, который сам теперь служит в британских военно-морских силах.
Вид на Кольский залив
Кстати - как хорошо нас в Мурманске кормили! Я был немало этим удивлен. Меня давно уже бесит недостаток интересных и независимых кафе в центре Петербурга. Но в Мурманске все по-другому: разные места, много вкусной и свежей рыбы.
Было забавно, когда мы увидели дурацкую рекламу на стене одного кафе, там было написано "пятьдесят оттенков вкусного", и мы посмеялись над этим. По-английски (fifty shades of tasty) звучит очень смешно.
Но из любопытства мы зашли туда и попробовали очень вкусную пиццу с копченой курицей, креветками и северной морошкой. Сочетание поразило нас своей необычностью, просто замечательно получилось - такой пиццы, мне кажется, ты не найдешь в больших, популярных сетях ресторанов в мегаполисе.
Что ещё мы делали в Мурманске? Мы жили в одном из символов города - бывшей гостинице "Арктика", которая находится на центральной площади, поэтому мы много гуляли по центру. Центр города более советский, конечно, чем Петербург - Ленин тут более заметный. Но город прекрасный - мне про Мурманск рассказали, что он немножко депрессивный, из-за отсутствия солнца и неинтересной архитектуры, но я бы так не сказал.
Следуя рекомендациям моих студентов, мы зашли в бар, посвященный Черчиллю, совершили интересную экскурсию на первый в мире ядерный ледокол имени Ленина и посетили местный художественный музей.

Автор фото, Neil Martin
И, конечно, как же посетить этот город и не увидеть Алешу? Честно говоря, мне сам гигантский монумент не очень понравился, но мне также не пришелся по душе и памятник Родине-Матери в Киеве, и если бы я поехал в Волгоград, мое мнение, скорее всего, осталось бы таким же. Но круто было к нему добираться через замерзшее озеро вместе с лыжниками, и оттуда любоваться прекрасным видом на город и Кольский залив, дышать свежим, очень зимним воздухом.
В Санкт-Петербург мы вернулись на том же поезде, к счастью, без шумных и возбужденных хоккеистов, после трех дней за Полярным кругом. А насчет северного сияния? К сожалению, мы его не увидели. Погода была безоблачной в одну из наших ночей, но нам не повезло. Ничего страшного, значит, повезет в следующий раз.
Другие материалы Нила Мартина в этом блоге:
<bold><link type="page"><caption> Блог Страна Russia. В Шотландии беспокоятся о России</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2015/01/150107_blog_strana_russia_scotland_concerns.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Блог Страна Russia. Удар американского английского</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/12/141210_blog_strana_russia_american_english.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Блог Страна Russia. Об уверенности, акценте и пабе</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/11/141112_blog_strana_russia_english.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Итог референдума в Шотландии: и радость, и разочарование</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/09/140926_blog_strana_russia_after_referendum.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Шотландский референдум: голосовать головой или сердцем?</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/09/140911_blog_strana_russia_scotland_referendum.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Аренда квартиры: сто раз проверь и один раз поверь</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/08/140812_blog_strana_russia_martin_house_2.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Хватит портить здания и тротуары!</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/06/140619_blog_strana_russia_martin_graffiti.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Что такое "халява", и как её перевести?</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/06/140609_blog_strana_russia_martin_khalyava.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> "Жигули" - машина мечты!</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/05/140512_blog_strana_russia_martin_lada.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Почему и зачем я, шотландец, приехал в Россию?</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/04/140409_blog_strana_russia_martin_why_russia.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Как паспортный стол победил человека</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/02/140204_blog_strana_russia_neil_martin_st_pete_queues.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Пиво без виски – деньги на ветер</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2014/01/140114_blog_strana_russia_neil_martin_beer_whiskey.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Коррупция в России: "А здесь можем договориться?"</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/12/131204_blog_strana_russia_neil_martin_corruption.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> О культуре речи, или хватит выражаться по-английски!</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/12/131127_blog_strana_russia_neil_martin_language_st_pete.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Как я спас советские книги от ужасной судьбы</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/10/131030_blog_strana_russia_neil_martin_soviet_books.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Новая жизнь на шестнадцатом этаже</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/09/130927_blog_strana_russia_martin_house.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Моя первая русская свадьба</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/09/130913_blog_strana_russia_martin_wedding.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> "В России у вас бардак, но на Украине еще хуже"</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/08/130814_blog_strana_russia_trip_ukraine.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
<bold><link type="page"><caption> Хью Лори и другие концерты в России</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/blogs/2013/07/130717_blog_strana_russia_concerts.shtml" platform="highweb"/></link></bold>








