![]() | |
|
Can I leave a message? Secretary: Dima Kostenko’s extension. Olga: Hello, this is Olga Betko speaking. Secretary: Yes. Olga: Is Dima there, please? Secretary: I’m afraid he’s not at his desk right now. Olga: Do you know when he’s likely to come back? Secretary: Wait a minute, I have to go to his desk and check his diary. Olga: Thank you very much. That’s very kind of you. Secretary: Hello? I’m looking at his diary and he is in a meeting till 1500, three o’clock in the afternoon. Olga: Can I leave a message? Secretary: Yes, what is the message, please? Olga: Just if you could tell him to call me back. Secretary: Has he got your telephone number? Olga: Yes, he *does. Secretary: Right, I’ll pass on the message then. Olga: Thank you very much. Secretary: All the best. Olga: Bye.
OBJAŚNIENIA When is he likely to come back? - kiedy można się go spodziewać z powrotem? He is in a meeting – jest na zebraniu 1500 (czytaj: fifteen hundred) to 15.00, czyli trzecia po południu Zapamiętajmy, co można zrobić z wiadomością: You can take a message - można ją odebrać You can leave a message - można ją zostawić You can pass on the message - można ją przekazać You can also pass the message on Yes, he *does – poprawniej byłoby Yes, he has Test yourself, use our quiz! | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ^^Powrót | |||