 | VOCABULARY the truth is on the march and nothing can stop it - prawda zaczyna wychodzić na jaw i nic jej nie powstrzyma to declare - stwierdzić, zadeklarować government - rząd to respond - odpowiedzieć to strip - tu: pozbawić, odebrać Legion of Honour - Legia Honorowa (najwyższy order wręczany w imieniu rządu francuskiego, ustanowiony przez Napoleona w roku 1802) he was charged with criminal libel - oskarżono go tu: o obrazę rządu libel - zniesławienie, oszczerstwo, tu: obraza rządu to escape -uciec to avoid - uniknąć imprisonment - uwięzienie to stay - pozostawać, przebywać Upper Norwood - dzielnica południowego Londynu which now carries a blue plaque - na którym widnieje dziś niebieska tabliczka pamiątkowa in exile - na emigracji, uchodźstwie, wygnaniu enthusiastic photographer - entuzjastyczny fotograf to know - wiedzieć, znać area - rejon, obszar, teren, okolica earlier visit - wcześniejsza wizyta to spend time - spędzać czas to take pictures - robić zdjęcia nearby - pobliski Crystal Palace - Kryształowy Pałac, budowla w południowym Londynie, wzniesiona w 1851 roku to allow - pozwalać to return - wrócić in time - na czas to see - widzieć, zobaczyć to fall - upaść to re-open the case - wznowić sprawę/proces to exonerate - oczyścić z zarzutów |
Lesson 40
Emile Zola'The truth is on the march', he declared, 'and nothing can stop it'. The government responded by stripping Zola of the Legion of Honour and charging him with criminal libel.
He escaped to England to avoid imprisonment, staying at the Queen's Hotel in Upper Norwood which now carries a blue plaque.
In exile, Zola, an enthusiastic photographer who knew the area from earlier visits to London, spent much of his time taking pictures of Norwood and the nearby Crystal Palace.
After eleven months in England, Zola was allowed to return to France just in time to see the government fall and the Dreyfus case re-opened.
Dreyfus was finally exonerated in 1906.
Test yourself, use our quiz!