|
Japonský architekt falšoval dokumentaci | |||||||||||||||||||||||||||
Japonsko zažívá skandál neobvyklého rozměru. Poslanci japonského parlamentu se začali zabývat případem stavební firmy, jejíž architekt přiznal, že zakrýval konstrukční nedostatky u řady budov, které projektoval. Japonsko má vzhledem k častým zemětřesením velmi přísné předpisy týkající se statiky budov. Úřady musely kvůli skandálu evakuovat nejméně čtyři sta domácností a několik hotelů, které by se mohly v případě zemětřesení zřítit. Přiznání špičkového architekta Hinecuga Anehy, že zfalšoval údaje o odolnosti desítek budov vůči zemětřesení - slovy jednoho z poslanců - šokovalo celý národ a zaselo strach do života normálních občanů. Architekt se hájí tím, že se na naléhání stavbařů snažil snížit náklady. Japonské stavebnictví se vzpamatovává z desetiletí ekonomické stagnace, ale mezi stavebními firmami zuří boj o získávání zakázek. Přísné předpisy Stavební předpisy v Japonsku patří k nejtvrdším na světě. Byly zpřísněny před deseti lety po zemětřesení v Kóbe, které si vyžádalo více než 6000 obětí. Zpravodaj BBC v Tokiu ale poznamenává, že některé inspekční orgány přiznávají, že ne vždy pečlivě studují zprávy architektů. Architekt Aneha projektoval především velké objekty jako např. činžovní domy nebo hotely. Jde tedy o stavby, při jejich zřízení by byly ohroženy desítky, možná i stovky lidí. Podle našeho spolupracovníka v Japonsku Milana Hubáčka je Aneha znám spíše odborné veřejnosti, neboť navrhoval především účelové, nepříliš vzhledné stavby. "Jeho stavby jsou rozptýlené po celém Japonsku, ale nejvíc je jich v okolí Tokia, především v prefektuře Čiba," vysvětluje Hubáček. Bude nutná demolice "Ukazuje se, že tyto stavby jsou ohroženy i mimo zemětřesení, mají už nyní narušenou statiku. V současné době je jich dvacet osm a výčet ještě není u konce," dodává náš spolupracovník. Statika každé stavby bude nyní odborně posuzována. Už nyní je však jasné, že mnoho z nich bude muset být strženo. Spolu s architektem Anehou je obviněno ještě šest dalších lidí. Pokud se prokáže jejich vina, hrozí jim velmi vysoké tresty. "Tresty by byly řádově v desítkách let," uvádí Milan Hubáček. Podle něj se čas od času podobný případ zanedbání stavebních předpisů v Japonsku objeví, šokující na tomto skandálu je však jeho rozsah. | SOUVISEJÍCÍ ZPRÁVY Japonci chtějí vyrábět letadla a létat do vesmíru22. října 2005 | Speciály Japonsko zasáhlo silné zemětřesení16. srpna 2005 | Svět Tokio leží na jiné tektonické desce, tvrdí vědci21 května, 2005 | Věda Japonská železnice ukazuje své problémy28. dubna 2005 | Speciály | |||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||