News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 News image
Zprávy
Analýza
Britský tisk
Evropský tisk
Radiofejeton
Dobré ráno
Interview
News image
Víkendové pořady
Nová Evropa
News image
Frekvence
Programy
Redakce
In English
News image
Anglicky
s BBC
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
Ranní přemítáníNews image
Čtvrtek 24. května 2001předcházející News image

Nanebevstoupení svátkem globalizace?

Tomáš Halík

Zdálo se, že poté, co na prvního máje ulicemi českých a moravských měst už nedefilují zástupy občanů, kteří zprvu okázalými alegorickými vozy a později už jen se značně opršelými mávátky a transparenty se stále opršelejšími gesty manifestovali svou poslušnost režimu, první květnový den bude přenechán milencům.

News imageNestalo se tak. První máj se - a nejen u nás - stává přehlídkou politických extrémistů: skinhedi a nacionalisté, komunisté a anarchisti vycházejí do ulic a zpravidla dosti hlasitě nám nabízejí své ideové zboží. V mnohém se navzájem krvavě liší, ale v řadě věcí se jejich hesla podivuhodně rýmují. Například v tom, že shodně proklínají určující jev dnešního světa, proces globalizace.

Pokud se první máj stane svátkem antiglobalizátorů, bylo by spravedlivé najít den, kdyby své slovo mohli říci i ti, kteří v globalizaci nevidí jen černého démona lidstva. A zda ohlašuji nápad: tím dnem by mohl být křesťanský svátek, který připadá na čtyřicátý den po velikonocích, letos na čtvrtek 24. května: svátek Nenebevstoupení Páně. Co má tento starý svátek společného s globalizací?

Ten den si křesťané připomínají větu, kterou to - podle mého skromného názoru - všechno začalo, větu, která zdynamizovala svět: "Jděte do celého světa a získávejte mi učedníky." Je to text z novozákonních Skutků apoštolů, který líčí, jak Kristus před svým nanebevstoupením svěřuje svým žákům misijní poslání.

Právě toto univerzální poslání vedlo skupinku, která byla dlouho považována za sektu uvnitř helénistického židovství, k cestám na všechny světové strany, do Evropy, Asie, Afriky. Avšak ze všech kontinentů se právě Evropa - světadíl, který Ježíš Nazaretský nikdy nenavštívil - stala ohniskem snahy roznést jeho poselství i do nejvzdálenějších koutů planety Země.

Po silnicích, vybudovaných světovládnými sny římských imperátorů a myšlenkovými stezkami, proklestěnými v houštinách mýtů antickými filozofy, kráčeli nyní Kristovi apoštolové; a později mořeplavci - vzpomeňme na Kryštofa Kolumba, poháněného apoklyptickou horečkou donést evangelium neznámým národům dřív, než skončí běh světa - rozšířili tyto cesty přes vlny oceánů. Touha naplnit misijní příkaz zakladatele křesťanství dávala Evropě podivuhodnou duchovní sílu k expanzi.

Ale tato expanze stále více přibírala k duchovním statkům i materiální a technické hodnoty evropské civilizace - a po staletích už dynamika evropských cest k jiným civilizacím je poháněna snahami velmi odlišnými od těch, které stály na počátku evropského rozmachu. Možná právě v té době začíná být stará Evropa zastiňována světodějnou energií svých "dědiců" - můžeme-li si vypůjčit termín Jana Patočky - Ruska a Ameriky.

Co může dnes Evropa po velkých změnách posledního desetiletí nabídnout globální civilizaci na prahu nového milénia? Tato otázka je dnes evergreenem publicistiky a konferencí snad ve všech evropských zemích. V den starého křesťanského svátku Nanebevstoupení Páně bychom si mohli vzpomenout na větu, z níž kdysi vyšlehl plamen, který učinil Evropu Evropou a do vínku její historie vložil touhu oslovit a duchovně obohatit všechny národy světa.

 

News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
Zprávy a audio ve 43 jazycích: