News image
BBC Online Network| váš názor
News image
 
Zprávy 
Analýza 
Britský tisk  
Evropský tisk 
Radiofejeton 
Dobré ráno 
Interview 
Víkend 
Anglicky s BBC 
News image
News image
News image
VYSÍLÁNÍ BBC 
Frekvence 
Programy 
Redakce 
News image
Dobré ráno News image 
Svět o jedné News image 
Svět o páté News image 
Interview  News image 
News image
 
Other BBC sites:
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News image
News imagePřehled britského tisku
Přehled britského tisku
News image
Pondělí 4. března 2002předcházející News image

Připravil Jan Rozkošný


Budou blížící se prezidentské volby v Zimbabwe svobodné?

O odpověď na tuto otázku se sváří vedoucí představitelé států Společenství národů, takzvaného Commonwealthu, na summitu v australském Coolumu. Africké státy zatím odmítly pozastavení členství Zimbabwe - jak navrhuje Británie- a politici se nakonec shodli na tom, že k případné akci vůči Zimbabwe dojde až po prezidentských volbách.

Australskému summitu Commonwealthu se podrobně věnují dnešní britské noviny a odmítnutí britského návrhu částečně chápou jako diplomatickou porážku britského ministerského předsedy:

Daily Telegraph například píše, že neúspěch Blairovy iniciativy a následná roztržka na summitu Společenství národů v Austrálii zajistí, že proti Zimbabwe nebude před volbami podniknuta žádná akce. Podle Independentu pak spor kolem sankcí vůči Zimbabwe může výrazně podlomit důvěryhodnost Commonwealthu. List také spekuluje, že nynější roztržka může souviset s napjatými vztahy uvnitř společenství.

Independent soudí, že v organizaci panuje obtížný, kvazipaternalistický vztah mezi převážně bělošskými průmyslově rozvinutými státy a ostatními členy.

Guardian na první stránce přináší rozsáhlý článek, v němž se tvrdí, že prezident Mugabe dal organizaci voleb i sčítání hlasů na starost zimbabwské armádě. Podle Guardianu to přispívá k obavám, že Mugabeho politika zastrašování bude pokračovat až do volebních místností a že spolu s rozsáhlým falšováním volebních výsledků bude usilovat o udržení se současného prezidenta u moci.

Timesy připomínají, že kvůli kontroverznímu volebnímu zákonu rezignoval poslední nečernošský soudce zimbabwského Nejvyššího soudu. Volební zákon vlastně zakazuje vylepování předvolebních plakátů a také zakazuje takzvané hlasování poštou komukoliv jinému než příslušníkům zimbabwské armády. Tím je z voleb diskvalifikován až jeden milión osob, které uprchly ze země, vyvozují Timesy.

Blair o Iráku

Tolik k Zimbabwe, ale u diplomatických aktivit premiéra Blaira ještě zůstaneme. Britský ministerský předseda naznačil, že je připraven zahájit rozhovory o rozšíření války proti terorismu i vůči Iráku: "Irák porušuje všechny rezoluce OSN týkající se zbrojních inspektorů," zdůrazňuje Tony Blair. Jak píší Financial Times, Tony Blair svým prohlášením výrazně zvýšil sázky, pokud jde o konfrontaci mezinárodního společenství s Irákem.

Podle novin premiér tím, že řekl, že musí být zastaveno rozšiřování biologických, chemických a jaderných zbraní, jasně naznačil, že Británie by mohla podporovat Američany při vojenské operaci vůči bagdádskému režimu. Independent nicméně ve svém komentáři uvádí, že Tony Blair by měl spíše amerického prezidenta Bushe varovat před tím, aby rozpoutal novou válku proti Iráku. Její smysl by prý zejména obyvatelé arabských zemí jen stěží pochopili.

Jednu hvězdu bez rozjezdu

A na závěr se podíváme ještě na britský hudbení průmysl, který zaznamenal jeden rekord - nejrychleji prodávaný singl, navíc od mimo Británii nepříliš známeho zpěváka Willa Younga. Guardian o jeho úspěchu píše, že z Younga, jenž teprve před pár týdny vyhrál televizní soutěž mladých talentovaných zpěváků, se stala opravdová hvězda, když dokázal běhe prvního týdne prodat více než milión a sto tisíc cédéček. Independent, který naráží na rozsáhlou marketingovou kampaň kolem nového pop idolu, pak v titulku suše poznamenává, že Will "dokázal, že je možné cokoliv".

 


News image
  Zpět nahoruNews image 
News image
News image
© BBC World Service
Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK.
BBC