Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: čtvrtek 23. prosince 2004, 16:48 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Japonci si užívají Vánoc i Silvestra

Japonská schopnost přejmout impulsy z okolního světa, přizpůsobit je vlastním podmínkám a v lecčem dovést téměř k dokonalosti je pověstná.

News image
 Protože drtivá většina Japonců nejsou křesťané, postrádá oslava Vánoc své kulturně-historické kořeny a je redukována čistě na byznys

Podobně zacházejí Japonci i s náboženstvím - sami o sobě tvrdí, že se rodí jako šintoisté, žení a vdávají jako křesťané a umírají jako buddhisté.

Křesťanství přinesli do Japonska jezuitští misionáři v polovině 16. století.

Díky osvícenosti tamního panovníka se rozšířilo v jižní části ostrova Kjúšú, kde žije dodnes nejpočetnější katolická komunita.

Většina japonských křesťanů se dnes ale hlásí k protestantské víře.

V posledních letech je patrný strmý nárůst obliby svatebních obřadů pořádaných v evropském stylu.

Pro tyto účely jsou svatebními agenturami po vzoru evropských kostelů budovány honosné stavby, ve kterých se snoubí veškeré možné architektonické styly.

Ze šatu do šatu

Svou okázalostí, ale i lehkou laťovou konstrukcí odolávající zemětřesením naznačují, že vzorem stavitelům je spíš Hollywood než chrám sv. Petra či katedrála Notre Dame, ačkoli těmto památkám se tatáž stavba viděna z jedné či druhé strany podobá.

Santové
Červenobílí mužíci jsou již k nalezení také v Japonsku

Jeden můj známý pracuje jako ceremoniář svatební agentury v jednom městečku.

A líčil mi, jaká je to fuška stihnout se převléknout z kněžské sutany do róby šintoistického mnicha a přeběhnout z obřadní síně postavené ve stylu středověké kaple do síně připomínající šintoistickou svatyni.

Jenže přání zákazníka se musí za každých okolností vyhovět.

Náboženskou volností se vyznačují i oslavy spojené s koncem roku.

Vánoční šílenství propuká již koncem listopadu a zahajuje je sám Santa Claus, který přilétá zahájit vánoční sezónu ze své finské vlasti ne v kočáře taženém sobím spřežením, ale letadlem místní společnosti JAL.

Protože drtivá většina Japonců nejsou křesťané, postrádá oslava Vánoc své kulturně-historické kořeny a je redukována čistě na byznys.

Jako na povel spustí reproduktory všech obchodních domů koledy a ryčné "Jingle bells, jingle bells" se nese celou zemí.

'Esemeska Santovi'

Prodavači se obléknou do více či méně padnoucích červených santovských uniforem a nákupní horečka může vypuknout.

Herní konzole
Děti v punčochách nalézají herní konzole

Druhá půlka prosince se zde nese v duchu bó-nen-kai - firemních oslav konce roku.

Prakticky každý Japonec absolvuje v předvánočním období minimálně dvě až tři takovéto oslavy.

Cílem je "smýt" ze sebe stres nakumulovaný během roku a zapomenout na vše špatné.

A je zde Štědrý večer. Děti své vytoužené herní konzole nových generací, o které si zamejlovaly nebo zaesemeskovaly přímo Santa Clausovi, najdou v punčochách pasujících tak na nohy obra Koloděje.

Pořádají se veselé vánoční party, na kterých se pojídá jiný japonský vynález - vánoční dort. Atmosféra je podobná jako o českém Silvestru.

A je tu poslední den roku. Cizinci se snaží přesvědčit své japonské známé o tom, jaká je to zábava vypustit ze střechy o půlnoci světlici nebo nechat explodovat nějakou tu petardu.

Synchronizace netřeba

První rok jsem se o to pokusil i já. A ke svému překvapení se mi od kolegy dostalo vyhýbavé, ba až stydlivé reakce, že konec roku bude slavit jako většina Japonců v kruhu rodinném a půlnoc oslaví krátkou motlitbou a úderem do chrámového zvonu.

Gejša
I přes rozdílnost kultur jsou oslavy konce roku stejné

V chrámu se pak v Novém roce uloží šíp, který ponese všechna přání a předsevzetí do nového roku, který se podle tradičního asijského kalendáře ponese ve znamení kohouta.

V první chvíli po jeho odpovědi se o mě pokoušely trochu škodolibé pocity zadostiučinění za překažené vánoční rozjímání.

Tento pocit ale záhy vystřídalo poznání, že naše kultury se vlastně tolik neliší, že oslavy spojené se střídáním let jsou v podstatě ve všech kulturách stejné a obsahují jak prvek spirituální, tak prvek nevázaného veselí.

A že vlastně nevadí, že ty prvky nejsou u jednotlivých kultur synchronizované.

Asi na mně byly ty pocity patrné, protože se mi dostalo vzácné příležitosti strávit poslední večer v roce s kolegovou rodinou a zanechat v jednom chrámu ve městě Kamakura šíp i se svými přáními a předsevzetími.

KorespondentKorespondent
Aktuální reportáže zpravodajů a spolupracovníků BBC
Japonská vlajkaJaponsko se otevírá
Druhdy monolitické císařství je přístupné vnějším vlivům
SOUVISEJÍCÍ ZPRÁVY
NEJNOVĚJŠÍ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí