| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Připravila Helena Berková Demise italského gentlemana.... Autor článku v italském listu La Stampa podotýká, že italský ministr vnitra Claudio Scajola rezignoval na funkci kvůli svému výroku na adresu zavražděného vládního poradce Marca Biagiho -- Scajola ho označil za "osinu v zadku". List píše, že premiér Silvio Berlusconi včera v parlamentu Scajolovu rezignaci ocenil jako gesto skutečného gentlemana. "Jenomže, co se nestalo! - píše deník. Už pár minut po zahájení Berlusconiho projevu o sobě dala vědět opozice. A to tak hlasitě, že předseda sněmovny musel pohrozit, že dá přerušit přímý televizní přenos jednání, uzavírá La Stampa. Německý list Frankfurter Allgemeine Zeitung Frankfurter Allgemeine Zeitung prorokuje, že Berlusconiho problémům ještě zdaleka není konec. Autor článku podotýká, že s Berlusconiho kabinetem to jde s kopce. Vláda se totiž zoufale snažila znovu získat vliv a proto ze všech sil podporovala ministra vnitra, jehož pozice byla z objektivního hlediska neudržitelná, píše německý list. Prostřednictvím návrhu, aby se Scajolovým nástupcem stal Giuseppe Pisanu, chce prý vláda pouze získat čas, uvádí deník. List dodává, že Berlusconi bude muset už brzy jmenovat nového ministra zahraničí. Až se tak stane, výrazně to zamíchá kartami koalice pravého středu, uzavírá Frankfurter Allgemeine Zeitung. Projev francouzského premiéra.... Německý list Süddeutsche Zeitung si všímá včerejšího projevu francouzského premiéra Jeana-Pierra Raffarina v parlamentu. Autor článku podotýká, že Raffarin vyložil spíše záměry prezidenta Jacquese Chiraka srozumitelněji než své vlastní. "Prezident nemá ústavní právo vystupovat v parlamentu -- přesto prý byla všude cítit jeho přítomnost," píše mnichovský deník. "Raffarin, coby školený řečník, má velice podmanivý projev. -- Tón jeho řeči však určuje ten, kdo tu není, totiž prezident Chirac. Ten a nikdo jiný přiměje dokonce i tak vlivného muže, jakým je Raffarin, tancovat tak, jak sám píská," uzavírá Süddeutsche Zeitung. V podobném duchu se vyjadřuje i autor článku v Nouvel Observateur, který vypočítává, že Raffarin během svého projevu citoval Chiraka nejméně třináctkrát. Premiér zněl přesvědčivě pouze tehdy, když odlepil oči od psaného projevu a rozhovořil se o tom, co je mu nejbližší - a sice o decentralizaci státu, uzavírá Nouvel Observateur. ... a spot proti euru V britských kinech se promítá spot, který vyzývá Brity, aby odmítli jednotnou měnu euro. Ve spotu ztvárňuje známý komik Rik Mayall Hitlera, který vykřikuje heslo "Ein Volk, ein Reich, ein Euro", tedy variaci na nacistický slogan "ein Volk, ein Reich, ein Führer", -- "jeden národ, jedna říše, jeden vůdce". Spor kolem spotu se rozšířil za hranice Británie. Německý list Frankfurter Allgemeine Zeitung podotýká, že v Británii se boj o euro vede spíše v psychologické rovině než ekonomické. A jaká munice se v této řeži používá? Strach z Německa a z nepřátelského kontinentu, píše deník. Podle listu nejde ani tak o to, zda euro prospěje britskému hospodářství a společnosti, ale spíše o to, že skalní odpůrci jednotné měny touží po rozhodující bitvě o britskou suverenitu a nezávislost, které jsou podle nich ohroženy. Pokud Blairův kabinet vypíše o euru referendum, bude muset počítat s velkým odporem a nejrůznějšími podrazy, uzavírá Frankfurter Allgemeine Zeitung. Švýcarský list Le Temps píše, že herec v roli Hitlera vříská z balkónu to své "ein Volk, ein Reich, ein Euro a chce tak naznačit, co už prý beztak všichni vědí - a sice že sjednocená Evropa svým způsobem navazuje na nacismus. Jenomže -- a v tom je podle listu jádro pudla -- euro je stěžejním tématem druhého funkčního období Tonyho Blaira, takže jak to tak vypadá, odpůrci jednotné měny si tentokrát dali parádní vlastní gól, uzavírá Le Temps. Pařížský list International Herald Tribune uvádí, že film vyvolal v Británii spor, který dost možná přehluší samu podstatu spotu - varování před eurem. Přijmout jednotnou měnu - anebo nepřijmout? To je, oč tu běží, píše list a upřesňuje, že je řeč o nejaktuálnější politické otázce. Debatu navíc vyostřuje posilování eura vůči dolaru i libře, uzavírá International Herald Tribune. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zpět nahoru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||