Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCCzech.com
Aktualizováno: pondělí 17. ledna 2005, 13:06 SEČ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
V Brně měly premiéru neznámé Řecké pašije

Pouze znalci díla Bohuslava Martinů vědí, že Řecké pašije složil ve dvou verzích. Ta první, která je méně známá, tzv. londýnská, měla v neděli českou premiéru v brněnském Janáčkově divadle.

Bohuslav Martinů
První verze Řeckých pašijí byla pro Londýn v roce 1957 příliš moderní

Všeobecně známou druhou verzi Řeckých pašijí, které jsou jeho poslední velkou jevištní prací, dopsal Martinů v roce své smrti, v lednu 1959. Podle místa její světové premiéry v roce 1961 se jí říká "curyšská".

Původní verze Řeckých pašijí z roku 1957 si musela na světovou premiéru počkat až do roku 1999, kdy ji pro festival v Bregenzu s londýnskou Královskou operou Covent Garden nastudoval známý režisér David Poutney.

První verzi Řeckých pašijí psal Bohuslav Martinů pro operu v Covent Garden, a proto se jí říká londýnská.

Na prknech Covent Garden se ovšem nakonec hrála až v roce 2000. Proč Martinů vůbec složil dvě velmi rozdílné verze téže opery?

"Jediný důvod, proč přepsal, a hodně přepsal první verzi, bylo že v Covent Garden se tato verze nelíbila," vysvětlil BBC dirigent Christian von Gehren.

V Covent Garden ji tehdy v roce 1957 odmítli hrát jako příliš moderní a radikální. Když pak i v Curychu trvali na změnách, Martinů operu přepsal, aby se vůbec mohla hrát.

'Šibeniční termín'

V brněnském Janáčkově divadle měli na zkoušení deset dnů. I když jde o inscenaci "na klíč" z londýnské Covent Garden, šlo podle asistenta režie Justina Waye o šibeniční termín:

"Naposledy jsme v Londýně měli na přípravu dva a půl týdne," říká Way, "na konci jsme se zhroutili a říkali jsme, tak rychleji by to nešlo. Ale jde to."

 Jde skutečně o velmi dramatickou a moderní muziku, ale zároveň je v ní řada prvků klasické české hudby
Christian von Gehren, dirigent

Velkorysá, vícestupňová scéna přenesená z Covent Garden by se podle dramaturgyně Patricie Částkové na žádné jiné jeviště v České republice nevešla. I Janáčkovo divadlo stačilo jen tak tak.

"Vešlo se sem s drobnými úpravami všechno, chybí jen metr a půl výšky portálu, který má londýnská opera po rekonstrukci," říká Částková.

Podle ní je opera unikátní a navíc se v londýnské verzi provádí v Česku vůbec poprvé.

Dirigentův zážitek

Před generální zkouškou dirigent Christian von Gehren označil provedení operu Bohuslava Martinů právě v Brně za svůj nový, důležitý zážitek:

"Slyšel jsem tady v různých brněnských kostelech tradiční českou chrámovou hudbu a opravdu mne zaujalo, kolik je v tom motivů, která pak nalézám i v díle Martinů," prohlásil dirigent.

Podle Christiana von Gehrena je to i celková atmosféra a zvuk města, co se pocitově shoduje s hudbou Martinů. A také je podle něj znát, že orchestr si s hudbou rozumí.

Příběh uprchlíků

Bohuslav Martinů napsal Řecké pašije, hudbu i libreto, na motivy románu řeckého spisovatele Nikosa Kazanzakise "Kristus znovu vzkříšený."

Do řecké vesnice Lykovrosi, která se připravuje na pašijové hry, přichází skupina uprchlíků. Vesničané je však odmítají přijmout. Skupina nakonec pokračuje v cestě a vesnice se dále věnuje svým pašijím.

Jednou z hlavních rolí je postava vůdce uprchlíků, kněze Fotise. Pěvec Richard Novák, ztvárnil jako jednatřicetiletý Fotise při české premiéře Řeckých pašijí, tedy druhé takzvané curyšské verze, v Janáčkově divadle v roce 1962.

V současné inscenaci, kde hlavní party zpívají zahraniční sólisté, má menší roli. Jako někdejší Fotis však může dobře posoudit, jak se touto úlohou vyrovnal černošský basista původem z Jamajky, Williard White:

"To je fenomén, pro mě zážitek. V opeře si říkáte, je to jen řemeslo. A jednou za deset let se zjeví někdo takový, člověk si řekne a jde to."

Výkony motivují

Jaké to ovšem je spolupracovat s operními hvězdami, zvyklými na velké světové jeviště? Podle sbormistra Janáčkova divadla Josefa Pančíka není v Řeckých pašijích na hvězdné manýry místo:

"Je to natolik kolektivní dílo, všichni tomu musí dávat všechno. Tady jsou i úžasní herci, a to sbor provokuje v dobrém."

Coby moderní autor bývá Bohuslav Martinů někdy označován za posluchačsky příliš náročného. Podle dirigenta Christiana von Gehrena to ale určitě neplatí o Řeckých pašijích.

"Jde skutečně o velmi dramatickou a moderní muziku," říká dirigent. Ale zároveň je v ní podle něj řada prvků klasické české hudby.

"Je to velmi ilustrativní, velmi přístupná hudba," dodává dirigent tzv. londýnské verze Řeckých pašijí, Christian von Gehren.

Bohuslav MartinůNeznámý Martinů
V Brně měla premiéru méně známá verze Řeckých pašijí
Antonín DvořákOblíbený Dvořák
Co znamená česká vážná hudba pro britské posluchače?
INTERNETOVÉ ODKAZY
BBC neodpovídá za obsah stránek, které neprovozuje.
NEJNOVĚJŠÍ
Poslat stránku emailemVerze pro tisk
Redakce|Pomoc
BBC © ^^ Nahoru
Archiv|Speciály|Anglicky s BBC
BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
Pomoc|Ochrana soukromí