BBCi Home PageBBC World NewsBBC SportBBC World ServiceBBC WeatherBBC A-Z
SEARCH THE BBC SITE
 
Zprávy
Svět
ČR
Británie
Přehledy tisku
Analýza
Anglicky s BBC
Dobré ráno
Zprávy
Svět o páté
Svět o šesté
Interview
Frekvence
Programy
Kontakt
Pomoc
Redakce
Learning English
BBC Russian.com
BBC Spanish.com
BBC Arabic.com
BBC Chinese.com
 Zprávy: ČR
pátek 16. srpna 2002, 11:29 SEČ
Právo na domov



Daniel Kaiser

Včera v televizních zprávách to potvrdil i pražský primátor Igor Němec: lidé, kteří se nechtějí evakuovat ze zatopených ulic, budou vystěhováni násilím. Ministr vnitra Stanislav Gross už váhavcům vyhrožuje několik dní.

Zdá se, že tito odpírači vzbuzují všeobecné pohoršení. Hlídkující policisté - jak bylo vidět v těch samých zprávách - plní občas rozkaz nepouštět do zatopených čtvrtí v Praze místní obyvatele tak vážně, že nepustí ani statiky, kteří mají mapovat škody na domech.

Připomíná to Formanův film "Hoří, má panenko": podívínskému dědkovi hoří chalupa a zvědavci, kteří k chalupě přiběhli z nedalekého bálu, mají spoustu protichůdných nápadů.

Nemohou se například dohodnout, jestli muže posadit čelem nebo zády k jeho hořícímu domu. Organizátor na hasičském plese nechce dědka v podvlíkačkách pustit do sálu, nešťastník asi měl spát ve společenském obleku.

Jedno mají tito aktivisté společné: muže, který právě ztratil střechu nad hlavou, se na nic neptají. Svou představu dobra mu vnucují.

A podobně i teď při záplavách. Podle včerejšího odhadu ministra vnitra jsou lidí, kteří odmítli opustit svůj majetek, možná stovky. Je to hodně, ale není na tom nic zvláštního.

Někdo třeba celý život splácí byt. Opustit ho teď může v jeho uvažování znamenat to samé jako opustit smysl svého života. Kde má brát jistotu, že policie odvrátí případné rabovací nájezdy? Kdo má právo ho soudit?

Logické by bylo nabídnout zaplaveným lidem informace a pomoc - což se stalo - a rozhodnutí nechat na nich. Oni ať určí, jestli jim bude pomoženo teď nebo nikdy.

Měřeno soudobými evropskými standardy je to asi moc liberalismu najednou. Asi jako legalizovat tvrdé drogy a nechat pak narkomany jejich osudu. Ale tak, jako některé evropské země drogovou scénu tiše tolerují, mohli by se politici a novináři v případě lidí, kteří se odmítli evakuovat, aspoň trochu krotit.

Svým způsobem je dobře, že v zatopených čtvrtích nejde proud. Hlídat byt, sledovat z okna velkou vodu a k tomu ještě v televizi karatele, kteří mají své majetky v suchu, to by mohlo rozčílit i silnou náturu.

Postižení lidé budou pomoc potřebovat dlouho. Pozornost, kterou jim společnost věnuje, má zatím zhruba stejný průběh jako velká voda. A to nevěští nic dobrého.
Další informace:
 
 
15. srpna 2002
Analýza: Druhá vlna
14. srpna 2002
Analýza: Velká voda v rozpočtu
Zprávy BBC:
 
 
ČEZ sníží cenu elektřiny pro domácnosti
Policie znovu otevře případy sebevražd
OSN pokárala ČR za diskriminaci Romů
Stávka podle odborů úspěšná
Jednání o finanční reformě
Schůzka k návrhu evropské ústavy
Špidla proti Centru pro vyhánění
Zemřel Pavel Tigrid
Cena GLOBArt pro Havla
ČR řeší demografické problémy
Změny provozu hraničních přechodů
Petice za Nové Heřminovy
Požár v klášteře v Kladrubech
Hejtmani žádají rezignaci Součkové
Ministrem spravedlnosti bude navržen Čermák
Klaus jmenoval Lastoveckou
15 zraněných po srážce vlaku s nákladním autem
Schůzka Sobotka-Hojdar
Ombudsman kritizuje dálnici D8
Lékaři chtějí společný protest
 
Akciové trhy:  00:39 GMT
FTSE6406.80-11.00
Dow Jones12525.7-48.11
Nasdaq2467.70-9.91
FTSE má zpoždění 15 min, Dow a Nasdaq 20 min
 POČASÍ
 

 
[email protected]
 
 
 
BBC Copyright Nahoru ^^BBC News in 43 languages >
 
Zprávy | Svět | Británie | Česká republika
Přehledy tisku | Analýza | Fórum
Anglicky s BBC
 
 
Redakce | Programy | Kontakt | Pomoc 
 
 
© BBC Czech, Bush House, Strand, London WC2B 4PH, UK