BBC UKChina
  疑难解答 
 
最后更新时间: 2009年3月06日 格林尼治标准时间11:49更新
 
转寄朋友 打印文稿
Email Sign-Offs 电子邮件结尾
 
Could you please tell me the difference between kind regards and best regards? Milton Feng, Dalian

Listen to this programme first and then read the content below. 请先听节目然后再阅读以下内容。

This week’s question comes from Milton Feng in Dalian who wants to know about email sign-offs.

There are many ways of signing off an email, and choosing the right way is not always easy. Although email is a new form of communication, it is still important to pay attention to etiquette (or as some say; 'netiquette' – internet etiquette).

A woman using a laptop
What is the best way to sign off an email?

One good tip is to stay relatively formal when you first contact someone you don't know well. As you communicate more, you can then mirror that person's level of formality.

Here are some common formal email sign-offs:

Best regards 谨此致意

Kind regards 致意

Yours sincerely 您真诚的;... 谨启(信末签名前的套语)

Yours faithfully 您忠实的(信未署名前客套用语)

Regards 致意

Many thanks 多谢

Milton specifically asked about the difference between best regards and kind regards. These are very similar, though some people would say best regards is slightly more businesslike than kind regards.

And now for some common less formal email sign-offs:

Thanks 谢啦

Bye 拜拜

Speak soon 再聊

x 代表一个吻

If you have a question about the English language, send us an email: questions.chinaelt@bbc.co.uk and we might be able to answer it for you one a page like this.



Glossary 词汇

email sign-offs 电子邮件结尾

form of communication 沟通方式

etiquette 礼节

mirror 模仿

level of formality 正式程度

businesslike 生硬


 
 

地址
国家
电邮地址
电话*
* 任意选择
你的意见
 
  
 
最新内容
 
 
转寄朋友 打印文稿
 
 

 
主页|英语教学|随身英语|地道英语|英语小测验|单词大师|发音技巧奥运英语|英国问答|留学英伦|英国生活|英超足球|音视图片|世界天气|常见问题|联络方式|合作伙伴
 


^^ 返回页首