|
Стисла Біблія англійською за 100 хвилин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мода на мінімалістичні форми досі не заторкала Святого письма, але тепер забіганим і перевантаженим британцям пропонують осягнути всі тонкощі Біблії менше, ніж за 2 години. Презентація стислої Біблії для заклопотаних людей відбулася в Кентерберійському Соборі. Автор стислої Біблії - пенсіонер, колишній директор школи преподобний Майкл Гінтон каже, що Ісусу Христу присвячено більше місця, бо "він центральна постать в Біблії." На кого розраховують її видавці? Бог, може, і створив світ за 6 днів, але в новому стислому варіанті Біблії на це в нього пішли лічені секунди. Для того, щоби відродити інтерес до однієї з найвідоміших релігійних книг світу, видавці "Стохвилинної Біблії" скоротили її до мінімуму, подекуди замінивши розлогі розділи стислим переказом суті. Стисла Біблія нараховує всього 20 тисяч слів, але претендує на вичерпність переказу. Чи дійсно це так? Один з тих, хто вже завдав собі труду прочитати стислу Біблію, - теолог Рідіан Брук: "Часом виникає відчуття, ніби читаєш перелік тез. Книгу Творення втиснули в один абзац, до п’ятої сторінки Мойсей уже встиг отримати 10 заповідей. У мене дещо зіпсувався настрій, коли в книзі Пророків не було їхніх цитат. Розповідь про Йону увійшла повністю, і це добре, бо там ідеться про те, що люди насправді куди більше всім невдоволені, ніж Бог." То чи такий пережований і утиснутий варіант Біблії здатний привабити більше читачів, ніж об’ємний оригінал? І чи вдалося авторам скорочення не спотворити біблійного тексту? Журналіст Джон Ґрейс: "Коли мова про точність, то стисла версія досить таки відповідає оригіналові, якщо врахувати, що оригінал писала група людей, а тут також виникає відчуття, що воно написане комітетом. У цілому тексті навіть вчувається журналістський голос, але є ще нюанси такого собі змагання між традиціоналістами, євангелістами, а подекуди навіть додається дещо для студентів слова Божого." Відгуки читачів Отож при утисканні зміст зуміли вберегти. А наскільки задум "Стохвилинної Біблії" припав до вподоби потенційним читачам? Схоже, британці поставилися до такої турботи про їхні духовні потреби досить прихильно - принаймні кілька опитаних Бі-Бі-Сі: "Я б дуже хотіла мати час, щоби прочитати біблію, і якщо вже читати, то історичний документ. Але навіть не уявляю, звідки в мене будь-коли візьметься на це час, тому цілком можливо, що я знайду хвильку на скорочену версію." "Це спрощує Біблію для людей - то чому б і ні?" "Будь-що, що робить Біблію доступнішою, варте зусиль." Видавці обачно надрукували стислу Біблію накладом 11 тисяч примірників і приготувалися перевидавати, щойно "стохвилинна біблія" стане видавничим бестселером. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||