|
Перельман: українським фільмам бракує дорослості | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
У Києві завершився XXXIV міжнародний кінофестиваль “Молодість”. Останній день фестивалю співпав із голосуванням на виборах президента. Головний приз - Золотого Скіфського оленя та 10 000 доларів - отримала данська стрічка "Після меси" режисерки Паприки Стеен. Головою журі "Молодості" цього року був Вадим Перельман - сам колишній киянин.
Бі-Бі-Сі: Ви вперше на кінофестивалі в якості члена журі, тим більше голови? В.Перельман: Так. Це мій перший раз. Для мене це була велика честь – отримати таке запрошення. По-перше, тому що я родом звідси, по-друге – я сам щойно зняв свій дебютний фільм (у конкурсі «Молодості» змагаються дебютні стрічки – ред.). Я з ним вже багато фестивалів об’їздив, але тут, на жаль, у конкурсі його вже не могло бути. Він давно тут у кінотеатрах пройшов. Бі-Бі-Сі: Ви вже подивилися студентський і короткометражний конкурс. Про що зараз знімає молодь? В.Перельман: Про життя, в основному. Хоча багато різних тем. Були фільми, які дуже мене вразили. Бі-Бі-Сі: В цих конкурсах були представлені і українські роботи. Чого, на вашу думку, їм не вистачає? В.Перельман: Ресурсів, якщо порівнювати з фільмами з інших країн. Це помітно на екрані на екрані. А так, я думаю, просто дорослості. Не вистачає розкутості, досвіду. На це потрібен час. Я бачив кілька цікавих українських фільмів, але жоден з них нічим особливим не вирізнявся, не було жодного, про який би хотілося говорити. Бі-Бі-Сі: Ви в кіно недавно. «Будинок з піску і туману» - ваш перший художній фільм. До цього ви знімали рекламу. Чому ви раптом вирішили стати кінорежисером? В.Перельман: Я вже давно хотів бути режисером. Мені завжди хотілося розповідати історії, а реклама не дозволяла мені цього робити. Зате реклама дала мені фінансову свободу, доки я сидів і чекав, коли нарешті зможу знімати свої власні історії. І я це врешті зробив. Бі-Бі-Сі: Народилися ви у Києві, як режисер ви сформувалися в Канаді і Америці. Можна сказати, що ваш фільм – це гарний голлівудський продукт. Якісний, дорогий, з прекрасними акторами, знімався на студії Стівена Спілберга і одразу отримав три номінації на Оскар. Чому ви тоді називаєте себе російським режисером? В.Перельман: Тому що це не голівудський фільм взагалі. Все, що ви назвали, це не так точно. По-перше, він не дорогий у порівнянні з усіма іншими голівудськими фільмами. Він коштував всього 15 мільйонів. Це взагалі дрібниця за голлівудськими мірками. Бі-Бі-Сі: А чому все-таки ви називаєте себе російським режисером? В.Перельман: Я вважаю себе просто режисером. Мене називають російським режисером, але це не означає, що я себе вважаю російським режисером. Бі-Бі-Сі: Ви бачили на «Молодості» фільми, які можуть стати популярними? В.Перельман: Я не можу судити про популярність фільму. Я можу лише говорити про якість фільму. Популярність залежить від багатьох різних факторів – від розповсюдження, від фінансування, від того, що про нього пише преса. Бі-Бі-Сі: Ви поїхали з Києва, коли вам було 15 років. І повернулися сюди лише у сорок один рік. Вам раніше на батьківщину не хотілося? В.Перельман: Не було часу, по-перше, по-друге, якось мені було складно, до 1993 року взагалі неможливо було сюди приїхати, тому що тут був радянський режим. Мені не можна було сюди. Бі-Бі-Сі: А зараз ви до Києва з мамою приїхали? В.Перельман: Так, з мамою. Вона тут не була 27 років. Я дуже щасливий, що можу зробити їй такий подарунок. Для мене це місто так багато означає. Це моє дитинство. Бі-Бі-Сі: У вас якісь друзі у Києві лишилися? В.Перельман: У мене ні, а у мами звичайно тут багато друзів. Вона, до речі, недавно закінчила писати свої мемуари. Бі-Бі-Сі: Що вас найбільше вразило тут після стількох років відсутності? В.Перельман: Звичайно, є великий контраст між тим, яким це місто було, коли я з нього їхав, і тим, яким воно є зараз. Помітний західний вплив. Але я бачив Захід, тому мене це не шокує. Це так, начебто Київ убрався в новий одяг. Бі-Бі-Сі: А люди змінились? В.Перельман: Ні, не думаю. Чув лише, що люди тепер не так багато читають, як колись, особливо діти. Пригадую, раніше тут можна було побачити багато людей з книжкою в руці. Зараз не видно. Бі-Бі-Сі: А де саме у Києві ви жили? В.Перельман: Ми зараз сидимо на Саксаганського, 6 (у приміщенні Будинку кіно – ред.), а мене привезли з Жовтневої лікарні, де я народився, на Саксанганського, 2. Ми там жили у комунальній квартирі. Потім ми переїхали на Горького, 15, а потім на ріг Саксаганського і Толстого, звідти і поїхали. Бі-Бі-Сі: Ви там вже були? В.Перельман: Скрізь заходили. Зараз там якийсь офіс, нас навіть не пустили до квартири. В квартиру на Горького, 15 нас теж не пустили. Сказали, що там якийсь об’єкт, але який саме, не сказали. Бі-Бі-Сі: Який ваш найяскравіший спогад дитинства? В.Перельман: Сім’я. У нас була дуже дружна сім’я. Нас було шестеро чи семеро, всі ми жили в одній кімнаті. Я спав на розкладушці. Я був єдиною дитиною, і всі мене любили. Бі-Бі-Сі: В одному зі своїх інтерв’ю ви сказали, що де б ви не жили, в Італії, Канаді, чи Сполучених Штатах, ви завжди будете почувати себе емігрантом. У вас що досі так і немає дому? В.Перельман: Думаю, що мій дім десь тут. Можливо повернуся колись... Не знаю... Мені здається, що якщо я не приїду сюди, не побуду тут, то я пропущу щось в моєму житті. Бі-Бі-Сі: А ви не збираєтеся привезти сюди свою сім’ю? В.Перельман: Я б хотів, але не знаю, чи погодилася б моя дружина, вона ж американка. Бі-Бі-Сі: А чим займається ваша дружина? В.Перельман: Вона просто сина ростить. Це, звичайно, не просто, а складно. У неї свої справи, свої хобі є. Бі-Бі-Сі: А у вас які хобі? В.Перельман: Я люблю читати. Увесь час читаю. У мене мотоцикл є. Я їжджу на ньому дуже швидко і небезпечно. Дуже-дуже швидко і небезпечно. Люблю тинятися. Люблю приїхати в місто, яке я не знаю, наприклад, Париж, не брати ніяких турів, а просто ходити. Ходжу годинами, дивлюся, сяду в кафе, почитаю. Інколи всю ніч можу ходити. Люблю ночами ходити, коли немає людей. Бі-Бі-Сі: Ви кажете, що багато читаєте. А що ви читаєте? У вас є такі книги, з якими ви ніколи не розлучаєтесь? В.Перельман: Я книжок не перечитую. Фільми я теж не дивлюся більше одного разу. Я люблю перше враження. Через це мені навіть свій власний фільм набрид. Я з ним їздив на всі прем’єри і мусив його дивитися. Бі-Бі-Сі: А думаєте ви якою мовою? В.Перельман: Дивлячись, де я. Я такий хамелеон. Тут - російською, в Америці - англійською. Спочатку, коли сюди приїхав, було важко розмовляти російською. Але зараз вже переключився. Коли жив у Римі, знав італійську, розмовляв без акценту. А зараз забув повністю. У мене в житті так якось виходить – я забуваю багато, щоб залишити місце для інших думок. Бі-Бі-Сі: Про що ви мрієте? В.Перельман: Моя мрія – це просто бути щасливим. Мрію, щоб мир був у моїй душі. Бі-Бі-Сі: Ви щасливий? В.Перельман: Не дуже. Це важко визначити – щасливий ти, чи ні. Це залежить від дуже багатьох різних факторів. Бувають хвилини, коли я щасливий. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||