"Я, мабуть, щаслива людина. За інших обставин ми могли б лежати десь у посадці". Переможниця Книги року BBC-2024 Юлія Ілюха про війну і жінок

- Author, Мар'яна Матвейчук
- Role, BBC Україна
Для письменниці Юлії Ілюхи перемога в конкурсі Книга року 2024 була цілковитою несподіванкою.
"Направду я думала, що переможе Павло (Паштет) Белянський, оскільки він написав хороший роман. А для мене здається зараз важливим підсвічувати голоси тих письменників, які захищають нас на фронті", - пояснила вона в розмові з BBC Україна.
Особисто прийти на церемонію авторка не змогла, бо зараз перебуває на літературній резиденції в Австрії. Юлія приєдналася онлайн, а на сцені її представляла Ірина Білоцерківська з видавництва "Білка".
Рівно вісім років тому книжка Юлії Ілюхи "Неболови" увійшла до довгого списку Книги року BBC-2016. З того часу авторка мріяла одного дня отримати головний приз. І мрія несподівано збулася.
Книжка Юлії – про жінок: "Я сама жінка і краще розумію, як думають жінки".
Як з'явилася книжка
"Я перемогла з книжкою, яку ніколи в житті б не хотіла писати, а натомість хотіла би мати своє нудне життя в Харкові на Північній Салтівці", - сказала письменниця на церемонії.
Книжка написана про жінок в часі війни і майже повністю зроблена жінками.
"Переважно всі мої книжки про жінок, бо їх я розумію краще", - пояснює авторка.
Але писати саме цю Юлія таки не збиралася: "У мене не було синопсису, жодної структури, не було взагалі жодної ідеї".
Одного вечора на кухні вона написала першу історію – про жінку, яку тривога застала у ванній і яка боялася померти – "без трусів, голою, з мокрою головою і неголеними ногами". І миттю виклала її у фейсбук з хештегом "мої жінки". Так авторка часто вчиняла з усіма короткими формами.

Автор фото, Владислав Мусієнко
"Такий хештег я обрала тому, що це була історія про жінку, яка не має імені, просто українська жінка, одна з мільйонів українських жінок", - згадує Юлія.
За ніч історія зібрала чимало коментарів та реакцій від українок. І ледь не кожна з них писала, що ця розповідь – про неї.
Юлія продовжила записувати невеликі історії, все ще не думаючи про книжку: "Це було свого роду психотерапією. А коли їх назбиралося досить багато, Ганна Лелів та Марина Соріна запропонували перекласти їх англійською та італійською відповідно".
На цьому етапі вже почав формуватися скелет майбутньої книжки.
Сорок історій з книжки "Мої жінки" – частково автобіографічні, подекуди розказані знайомими або подругами авторки, прочитані в новинах та наново відчуті авторкою або просто вигадані.

Автор фото, Владислав Мусієнко
"Друга історія – про жінку, "яка сірого лютневого ранку із сонним сином, кішкою та двома парами трусів залишила свій дім", – це про мене", – зізнається Юлія.
Так письменниця з сином у перший день великої війни тікала з рідного Харкова, в який через два тижні вже повернулася без дитини - волонтерити.
"О, ти стаєш відомою письменницею", – прокоментував її вже дванадцятирічний син перемогу в конкурсі Книга року ВВС.
Хто готував ілюстрації
Книжка надрукована у стриманій чорно-червоно-білій кольоровій гамі, а кожна історія – проілюстрована.
Видавництво "Білка" оголосило конкурс – всі охочі могли надіслати свої ілюстрації для цієї книги. Так з'явилося більше двадцяти ілюстраторок.
"Усі ілюстрації були створені після повномасштабного вторгнення, і всі вони так чи інакше присвячені темі війни".
Тому кожна історія говорить не лише словами, але й мовою образів.
"Зокрема, там є ілюстрація від художниці Вікторії Закорко, яка присвятила її своєму синові Михайлу, який загинув, захищаючи Україну".
Якими мовами перекладена книга
Книжка вийшла українською незадовго до церемонії нагородження – в жовтні 2024 року. Перед цим вона вже побачила світ у кількох країнах.
Італійський переклад вийшов найперший – у лютому 2024. У вересні цього ж року "Мої жінки" опублікували в Словаччині, у жовтні – в США та Австрії. У лютому наступного року планують видати у Франції та Швеції, а згодом – у Латвії та Литві.
"Як на мене, найважливіше завдання української культури і літератури зараз – нагадувати про війну в Україні різними мовами", – ділиться Ілюха.
"Мої жінки" покликані виконувати це завдання.
Еротичний роман і збірка віршів
Перед початком великої війни Юлія Ілюха анонсувала еротичний роман і навіть встигла приміряти еротичний костюм, в якому хотіла би його презентувати.
Роман написаний на третину, але після початку повномасштабного вторгнення, за словами авторки, "відійшов на другий план".

Автор фото, Владислав Мусієнко
"Я після того навіть не відкривала той рукопис і поміняла комп'ютер, тож я навіть не знаю, чи він ще існує", – зізнається авторка.
Еротичного роману від Юлії Ілюхи поки чекати не варто. Але наступного року має вийти друга збірка віршів "Уроки любові і ненависті" - теж про жінок.
"Я, мабуть, щаслива людина. Мій чоловік часто каже, що за інших обставин ми могли б лежати десь у посадці, а натомість я вчора перемогла у Книзі року", – каже письменниця.
Чоловік Юлії Ілюхи – демобілізований за станом здоров'я військовий. Тож він знає, про що говорить.











