Шутка Задорнова об упавшем "Боинге" и другие перевранные цитаты

Михаил Задорнов

Автор фото, RIA Novosti

Подпись к фото, Задорнов вложил в уста Джен Псаки слова прокурора из Пермского края

Шутка известного российского юмориста Михаила Задорнова о сбитом над Украиной малайзийском "Боинге" вызвала широкое обсуждение среди пользователей интернета. Особенно когда блогеры выяснили, что сатирик переврал цитату экс-представителя госдепа США Джен Псаки.

Накануне в сети получила широкое распространение видеозапись с <link type="page"><caption> фрагментом выступления Задорнова</caption><url href="https://www.youtube.com/watch?v=Ug1Qe-jDmOw" platform="highweb"/></link>, где он в шутливой форме объясняет, почему американцы перестали говорить о трагедии "Боинга" на востоке Украины, произошедшей <link type="page"><caption> летом 2014 года</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2014/07/140717_ukraine_boeing_mistake" platform="highweb"/></link>.

"Они поняли, кто там нарушил это все. Но Псаки выдала точную причину падения. Малайзийский "Боинг", сказала она, упал потому, что был тяжелее воздуха", - сыронизировал в своем выступлении Задорнов.

Как выяснили дотошные интернет-пользователи, Псаки <link type="page"><caption> не произносила такие слова</caption><url href="https://www.facebook.com/slava.rabinovich.9/posts/902252519836063" platform="highweb"/></link>, - это сделал прокурор Чусовского района Пермского края Андрей Делиев, причём по другому поводу.

"Самолет упал по причине силы тяжести, так как машина тяжелее воздуха", - так прокомментировал Делиев падение истребителя МиГ-31 в ходе учебных полетов в ноябре 2010 года.

Шутка Задорнова вызвала бурю возмущения в социальных сетях. Пользователи наперебой обвиняют юмориста в пошлости и цинизме. При этом, как отмечают блогеры, в зрительном зале шутка сатирика вызвала громкий смех.

Пост в Твиттере

Автор фото, BBC World Service

Пост в Твиттере

Автор фото, BBC World Service

От "взятия Киева" до "атаки на Грузию"

Скандалы с перевиранием цитат высокопоставленных лиц - явление нередкое. Иногда в неточном цитировании уличают не только артистов или журналистов, но и самих госчиновников.

К примеру, секретарь Совета безопасности России Николай Патрушев в недавнем интервью "Коммерсанту" <link type="page"><caption> процитировал высказывание</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2015/06/150622_patrushev_interview_albright" platform="highweb"/></link> экс-госсекретаря США Мадлен Олбрайт о том, что "России не принадлежит ни Дальний Восток, ни Сибирь".

Сама Олбрайт отрицает, что произносила такие слова. Эксперты, к которым обращалась Русская служба Би-би-си, также не смогли подтвердить, когда, кому и в каком контексте Олбрайт могла говорить подобное.

В сентябре прошлого года российские власти уличили главу Еврокомиссии Жозе Мануэля Баррозу в неточном цитировании слов президента России Владимира Путина.

Вскоре после этого сам Баррозу в интервью Си-эн-эн признал, что громкие слова Путина о "взятии Киева за две недели", которые он процитировал, были вырваны из контекста и искажены, но не по его вине.

В декабре 2009 года вспыхнул скандал из-за цитирования фразы главы Чечни Рамзана Кадырова в интервью агентству Рейтер. Некоторые СМИ тогда привели следующую цитату чеченского лидера:

"Правительству России следует выработать стратегию, настало время атаковать. Грузия, Южная Осетия, Украина - это все продолжается без конца. Это государственная проблема России. Почему мы должны всё время страдать, если можем прекратить это?"

После этого руководство российского бюро Рейтер заявило, что авторы публикаций в интернете исказили оригинальную цитату Кадырова, из-за чего она стала восприниматься таким образом, будто глава Чечни призывает напасть на Украину и Грузию.