Уроки английского. Языковой вопрос

Евгений Власенко отвечает на вопросы аудитории Би-би-си

Автор фото, BBC World Service

Подпись к фото, Глава отдела обучения английскому языку Евгений Власенко отвечает на вопросы аудитории Би-би-си

В разделе <link type="page"><caption> Learning English</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/" platform="highweb"/></link> мы публикуем учебные материалы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.

В рубрике "Языковой вопрос" - ответы на вопросы читателей, изучающих современный английский язык.

<br>Вопрос Руслана из Оренбурга (Россия): "Как сказать по-английски: "Мне чертовски все надоело, я психологически вымотался!"

- Ответ: Вот соответствующие фразы из уст англичан:

  • I'm sick and tired of everything, I'm really exhausted.

<br>Вопрос Александра: "У меня к вам предложение. Почему бы не сделать рассылку по e-mail BBC English. Думаю, что это было бы намного удобнее. Спасибо за внимание!"

- <italic><bold>Ответ:</bold></italic> Рассылка есть. О том, как подписаться на наши учебные материалы, читайте <link type="page"><caption> здесь</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2011/03/110308_elt_newsletter.shtml" platform="highweb"/></link>.

<br>Вопрос Николая из Баку (Азербайджан): "Что такое job shadowing?"

- Ответ: Job shadowing - перенимание новичком опыта у более квалифицированных сотрудников, как правило, с параллельным выполнением функций.

<br>Вопрос Татьяны из Москвы: "Как точнее перевести русскую пословицу в тихом омуте черти водятся?"

- Ответ: Один из вариантов - Still waters run deep. В англоязычных странах также можно услышать выражение He/She has hidden depths.

<br>Вопрос Витаутаса из Литвы: "Что за поле в e-mail помечено как BCC?"

- Ответ: BCC - сокращение от Blind Carbon Copy. В российских почтовых сервисах это поле называется СКРЫТАЯ КОПИЯ. Им удобно пользоваться при организации рассылок. Данная функция позволяет защитить персональные данные адресатов и избежать спама.

<br>Вопрос читателя без имени: "Подскажите, пожалуйста, как наиболее точно перевести 'заместитель председателя городского совета'. Cпасибо".

- Ответ: Deputy Chairman of the City Council.

<br>Вопрос Александра из Москвы: "В английском ноль. С чего начать? Пожалуйста, подскажите".

- <italic><bold>Ответ:</bold></italic> Начать можно с изучения элементарных слов и фраз. Их вы найдете <link type="page"><caption> в радиосправочнике Би-би-си</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7277000/7277254.stm" platform="highweb"/></link>. Кроме того, можно воспользоваться <link type="page"><caption> нашим подкастом</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/multimedia/2011/03/000000_podcast_english_gel.shtml" platform="highweb"/></link> - в ноябре-декабре 2011 г. в нем публикуются программы для начинающих.

<br>Вопрос Елены: "Подскажите, как правильно перевести выражение job shed?"

- Ответ: Скорее всего, речь идет об увольнении сотрудников или сокращении рабочих мест.

Cлово shed может быть как существительным (в указанном вами примере), так и глаголом:

  • The UK financial services sector is set to shed 8,000 jobs over the next three months. - В ближайшие три месяца британский сектор финансовых услуг намерен сократить 8 тысяч рабочих мест.

<br>Вопрос Сабины из Москвы: "Здравствуйте! У вас на сайте было написано о курсах англ.языка для журналистов. Как можно записаться?"

- <italic><bold>Ответ:</bold></italic> Очных курсов английского языка, рассчитанных на репортеров, у нас нет. Есть <link type="page"><caption> онлайн-курс для журналистов</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/journalism/intl/russian/02-language/bbc-style-r/foreign-words.shtml" platform="highweb"/></link>, подготовленный Русской службой Би-би-си, а также <link type="page"><caption> спецпроект, разработанный нашими коллегами из BBC Learning English</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/newsextra/" platform="highweb"/></link>.

Кроме того, вы можете углубить знания новостной лексики с помощью нашего <link type="page"><caption> путеводителя по шаблонным фразам из сообщений СМИ</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3665000/3665594.stm" platform="highweb"/></link> и еженедельной рубрики <link type="page"><caption> "Английский по новостям"</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2011/01/110124_news_english_archive_2011.shtml" platform="highweb"/></link>.

<br>Вопрос Виктора из России: "Если в конце октября англичанин говорит "last summer", то он говорит о лете текущего года? Прошлого года? Как правильно сказать о прошедшем лете текущего года?"

- Ответ: Last summer - прошлое лето (лето прошлого года). This summer - лето этого года, даже если оно уже в прошлом.

Пример: This summer I've been to a few countries. - Этим летом я побывал в нескольких странах.

<br>Вопрос Елены из Волгограда (Россия): "Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести на английский выражение "я не вчера родился" (например "я не вчера родился и не так наивен, как ты считаешь") . Заранее спасибо".

- Ответ: Англичане в таких случаях говорят:

  • I wasn't born yesterday!

<br>Вопрос Влада из Германии: "Было бы хорошо публиковать и правильные, и неправильные ответы к тестовым заданиям. Если у меня нет возможности исправить ошибку, мне неинтересно снова заходить на такой ресурс".

- <italic><bold>Ответ: </bold></italic>Большинство <link type="page"><caption> наших языковых тестов</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/05/090506_quizzes_archive_new.shtml" platform="highweb"/></link> содержат подробные объяснения как верных, так и неверных вариантов ответов. <italic><bold> </bold></italic>

Читайте ответы на другие вопросы:

  • <link type="page"><caption> Что лучше употребить в значении 'телевизионный рекламный ролик': commercial или ad? Про каких гостей англичане скажут: high-profile guests? Каковы английские эквиваленты фразы 'разрешите пройти'?</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2011/05/110525_language_question_15.shtml" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Каковы английские эквиваленты выражений 'соблюдать постельный режим', 'жить на окраине города и в пригороде', 'поставить экзамен автоматом' и 'не оправдать ожиданий'? Нужен ли артикль перед названиями водопадов?</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2011/03/110316_language_question_14.shtml" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О языковом упрощении, вспомогательных do/does, формах to be</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2010/07/100713_language_question_13.shtml" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О согласовании времен и словосочетании 'второе дыхание'</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/08/090825_language_question_12.shtml" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О выражениях 'уйти по-английски', 'реклама - двигатель торговли'</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/05/090512_language_question_11.shtml" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О словах normal, ordinary и usual</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7192000/7192208.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О 'красном' дипломе и произнесении аббревиатур</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_5271000/5271120.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О символе электронной почты @, комплиментах и поговорках</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_5038000/5038326.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О временах Present Perfect и Past Perfect</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3605000/3605338.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> Об употреблении whether/if</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_4861000/4861696.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О вежливых английских фразах и артиклях</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3497000/3497157.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О нюансах употребления слова recently</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_4249000/4249656.stm" platform="highweb"/></link>
  • <link type="page"><caption> О времени Future Perfect Tense и выражении make light of</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3310000/3310459.stm" platform="highweb"/></link>

Также в разделе Learning English:

<link type="page"><caption> увлекательные обучающие видео и аудиопрограммы </caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/04/090414_le_archive_new.shtml" platform="highweb"/></link>