Английский язык со звездами

Знаменитости-гости рубрики "Английский со звездами"

В рубрике "Английский со звездами" - интервью известных людей о том, какую роль в их жизни играют английский и другие иностранные языки.

Смотрите, слушайте, читайте на сайте Русской службы Би-би-си:

<bold>Алексей Немов: </bold><link type="page"><caption> Люблю смотреть фильмы на английском, запоминать слова – некоторые из них встречаются чаще и постепенно откладываются в памяти…</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2013/11/131119_alexei_nemov_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Борис Беккер</bold>: <link type="page"><caption> Язык общения в моей семье сейчас – английский (на нем говорю с женой и детьми). Живу я в Лондоне и могу считать себя по крайней мере наполовину британцем...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2013/11/131104_boris_becker_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Ингеборга Дапкунайте</bold>: <link type="page"><caption> Я поняла, что очень неплохо знаю английский, когда начала понимать шутки... </caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2013/09/130923_ingeborga_dapkunaite_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Сева Новгородцев: </bold><link type="page"><caption> Я увлекся и не добавил в разговоре с королевой слово Ma'am раз или пару раз. И мне показалось, что ее глаза сверкнули таким стальным блеском на доли секунды. Мне, честно говоря, стало страшновато...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2014/01/140120_seva_novgorodtsev_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Стас Намин: </bold><link type="page"><caption> Я учился на переводческом факультете, а соседний - педагогический – представлял собой большое модельное агентство со всей страны. Красавицы заполнили не только мой ум, но и все остальное...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/12/091223_stas_namin_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Ирина Роднина</bold>: <link type="page"><caption> Первое время на тренировках я вставала поближе к англоговорящим тренерам, чтобы послушать их речь (у меня тогда ухо, наверное, выросло метра на полтора). Они от этого смущались – приходилось им объяснять, что я просто учу язык, а не пытаюсь перенять какие-то технические новшества...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/11/091110_rodnina_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Тина Канделаки</bold>: <link type="page"><caption> Я договорилась с Полом Веббом, моим нынешним учителем английского-лондонцем, чтобы он организовал для меня и детей поездку в Лондон так, чтобы я услышала биение его сердца...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/10/091009_kandelaki_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Томас Андерс</bold>: <link type="page"><caption> Когда я приехал в Лос-Анджелес, вынужден был извиняться перед собеседниками за свой английский. Вся моя сегодняшняя языковая подготовка основана на практике общения с американцами...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/05/090504_le_thomas_anders_interview.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Анастасия Волочкова</bold>: <link type="page"><caption> Очень люблю Лондон. Мне нравится, когда люди говорят на настоящем [британском] английском, который сильно отличается от американского варианта...</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7127000/7127702.stm" platform="highweb"/></link>

<bold>Ани Лорак</bold>: <link type="page"><caption> Я начала учить английский еще в школе. Слушала песни любимых западных исполнителей, cтаралась переводить их. У меня всегда был с собой маленький русско-английский словарик...</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_7450000/7450129.stm" platform="highweb"/></link>

<bold>Владимир Познер</bold>: <link type="page"><caption> Когда к нам в университет приезжали иностранные ученые, заведующий кафедрой всегда представлял меня, и я переводил их беседы. А он делал вид, что у нас все студенты владеют английским языком, как я, очевидно, чуть-чуть обманывая приезжих...</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_6213000/6213712.stm" platform="highweb"/></link>

<bold>Дима Билан</bold>: <link type="page"><caption> В Лондоне мой учитель английского приезжал ко мне в гостиницу, и мы по три часа в день общались. Собираюсь продолжить изучать язык, потому что без него - никуда... </caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_6187000/6187748.stm" platform="highweb"/></link>

<bold>Ирина Слуцкая: </bold><link type="page"><caption> Во время тура по Америке расписание было на английском. Решение вопросов, связанных с передвижением по стране, требовало умения общаться по-английски. Мне волей-неволей пришлось учить язык...</caption><url href="http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/2009/04/090413_slutskaya_int.shtml" platform="highweb"/></link>

<bold>Тутта Ларсен: </bold><link type="page"><caption> Самым жестким опытом в жизни было мое первое интервью на английском языке с группой East 17. Люди говорили по-английски так, что мне казалось, что это арабский или турецкий. 13 процентов из того, что я их спросила, я поняла. Все остальное придумала логически...</caption><url href="http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_6368000/6368363.stm" platform="highweb"/></link>

Также в разделе Learning English

STY35057322Уроки английского языкаУроки английского языкаВ разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.2014-10-01T13:37:46+04:002014-10-07T18:35:15+04:002016-11-16T18:18:51+04:002016-11-16T18:18:48+04:00PUBLISHEDrutopcat2