За что Дональда Трампа любят его сторонники?

Автор фото, AP
Президентская гонка в США набирает обороты. Расстановка сил на сегодня, по единодушному признанию наблюдателей, сохранится и в июле, когда Демократическая и Республиканская партия официально объявят единых кандидатов на пост президента.
Но уже сейчас почти все в один голос признают: на ноябрьских выборах столкнутся именно Хиллари Клинтон и Дональд Трамп.
Трагедия в Орландо, как предположили некоторые обозреватели, может добавить Трампу дополнительные политические очки.
Комментируя <link type="page"><caption> нападение на гей-клуб</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/multimedia/2016/06/160613_inpics_orlando_shooting_vigil" platform="highweb"/></link>, Трамп в очередной раз повторил свой призыв <link type="page"><caption> запретить въезд в страну мусульманам</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2015/12/151207_trump_muslims_entry" platform="highweb"/></link>.

Автор фото, AP
Американские власти, правда, пока не подтверждают <link type="page"><caption> связи убийцы во Флориде с экстремистами</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/06/160612_florida_shooter_fbi" platform="highweb"/></link>, а <link type="page"><caption> отец стрелка сказал</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/06/160613_mateen_father_video" platform="highweb"/></link>, что нападение не было связано с религиозными убеждениями.
"То, что произошло в Орландо, лишь начало. Наши власти слабы и неэффективны. Я призываю к запрету. Необходима жесткость", - написал Трамп в "Твиттере".
Еще несколько месяцев назад очень немногие были готовы всерьез обсуждать кандидатуру Трампа, а сейчас он превратился практически в гарантированного кандидата на президентские выборы.
С другой стороны, Трампа винят в нетерпимости, ксенофобии и сексизме.
Как бы то ни было, у Трампа уже есть армия своих сторонников, готовых поддержать бизнесмена-политика.
Чем же руководствуются люди, решившие отдать свой голос за Трампа? Сторонники и сочувствующие Трампу рассказали Би-би-си, почему их выбор пал именно на него.
Многим нравится бизнесмен-Трамп, его бизнес-опыт внушает доверие, и люди надеются, что миллиардер сможет создать рабочие места и поднять экономику.
Другим импонируют его высказывания на болезненную тему миграции. Третьи отмечают его способность говорить начистоту без оглядки на приличия и политкорректность.
Но почти все в один голос говорят: "Трамп не политик, и нам это нравится!"
Им надоели политики
Сандра Стоун, Флорида: "Он настоящий, он честный. Нам надоело, что нас обманывают. Чем больше на него нападают, тем больше он нам нравится".
Верн Энгел, Канзас-Сити: "Других политиков контролируют серые кардиналы. А этого нет".
Линда Каллаан: "Он вернул людям веру в свои силы. А они хотят кого-то, кто не связан с истеблишментом".
Кэрин Дарнелл, Калифорния: "Есть только один человек, и это Дональд. Он - наш человек. Он скажет людям, что он будет делать, и он это сделает. А главное - он не политик! И демократы, и республиканцы людям надоели. Поэтому у Трампа такая бешеная поддержка. Он - воплощение идеи "шиш тебе Вашингтон, а не мой голос". Мне нравится то, что он говорит. В любом случае, хуже быть не может. Очень многие политики постоянно жалуются, но ничего не делают. И я имею в виду Республиканскую партию, истеблишмент".
- <link type="page"><caption> Феномен Дональда Трампа: как из аутсайдера стать лидером</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/05/160504_5floor_trump_frontrunner_phenomenon" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> В чем разошлись Трамп и политики-республиканцы?</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/05/160507_donald_trump_repiblican" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> "Америка прежде всего" - внешняя политика США по Трампу</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/04/160428_usa_elections_2016_trump_foreign_policy" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Праймериз в США: популизм по-американски</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/04/160427_5floor_trump_us_populism" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Блог Кречетникова. Дональд Трамп и новая Америка</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/blogs/2016/05/160504_blog_krechetnikov_trump_new_america.shtml" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> 10 вещей, в которые верит Дональд Трамп</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2015/12/151208_donald_trump_ideas" platform="highweb"/></link>
- <link type="page"><caption> Кампания Трампа: что, если бы он был женщиной?</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/international/2016/04/160428_trump_woman_card.shtml" platform="highweb"/></link>
Им нравится, что "он называет вещи своими именами"
Кристал Майерс, Калифорния: "Я с самого начала поддерживаю Трампа. Он называет вещи своими именами. Он не приемлет ложь. Он говорит то, что думает. Священникам даже порой необходимо быть политически корректными, а Дональд Трамп совсем не политически корректен. И мне это и нравится".

Автор фото, Reuters
Бетти Талли: "Он откровенный. Другие кандидаты тебе не расскажут ничего начистоту. А этот скажет".
Виктория Уайлен, Орландо, Флорида: "Он не боится сказать то, о чем мы все думаем. Мне нравится его эксцентричность. У моего президента должна быть бравада... это должен быть кто-то громкий, сильный, мощный".
Николас Паучер, Флорида: "У него что на уме, то и на языке, без оглядки на политкорректность".
Им импонирует его опыт бизнесмена
Тайлар Мартин, 19-летний студент Американского университета, Вашингтон: "Увлеченный, целеустремлённый, уверенный в себе, с мотивацией. Я видел, что он может быть успешным бизнесменом, а теперь мне хотелось бы посмотреть, каким он может быть президентом США".
Айзак Ивс, Флорида: "Он разбирается в экономике и международных финансах и знает что это такое не только по книжкам".
Джон Фридландер, Вашингтон: "У него полно денег, но это не мешает ему каждое утро вставать и заниматься кампанией без устали. Он всей душой болеет за Америку".
Джон Хайкел, Нью-Гэмпшир: "Он образец успеха в бизнесе... У него есть связи повсюду".
Они разделяют его мысли о мусльманах и мексиканцах
Пегги Смит Шортт, Южная Каролина: "Мы должны закрыть границы. Это должно быть сделано с умом. Они не могут просто приехать к нам и рассчитывать на то, что мы будем о них заботиться. Они не могут забрать у нас нашу работу и рассчитывать на то, что мы будем их поддерживать. И это не значит, что мы кого-то не любим или не хотим кому-то помочь. Надо просто подойти к этой проблеме с умом. У нас так много людей в стране, которым также нужна помощь".

Автор фото, AP
Дэвид Реган, май 2016: "Мои предки были иммигрантами из Ирландии в 1700-е, и я поддерживаю легальную иммиграцию в том виде, как ее представляли наши отцы-основатели. Сегодняшняя миграционная система не работает, миллионы людей этим пользуются, и это плохо сказывается на всех Соединенных Штатах".
Они хотят сделать "Америку снова великой"
Роберт Сандифер, Южная Каролина: "Трамп вселил в людей надежду. Если он сделает то, что обещал, он развеет страх перед федеральной властью".

Автор фото, Reuters
Кети Бейкер, Виргиния: "Америка была великой. Но более такой не является. Трамп - единственный наш шанс вновь сделать ее великой. По большому счету, ему еще надо многому учиться, но мы все знаем, что он прекрасный управленец, и очень, очень неглупый человек. Я верю в то, что он научится и придумает, как сделать Америку супердержавой, именно такой, какой мы ее хотим видеть".
Мэри Фолк, Виргиния: "Мне 66 лет. Наша страна в беде, и мы должны что-то сделать".








