США начали уголовное расследование "панамских документов"

Автор фото, AFP
Министерство юстиции США начало уголовное расследование схем уклонения от налогов, информация о которых содержится в опубликованных в начале апреля "панамских документах".
Окружной прокурор Манхэттена Прит Бхарара сообщил об этом в письме, направленном в Международный консорциум журналистов-расследователей (ICIJ).
- <bold><link type="page"><caption> Панамские документы: все о скандале</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/indepth/panama_papers_offshore_scandal.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
- <bold><link type="page"><caption> Почему офшоры - не лучшее средство для защиты родины</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/russia/2016/04/160412_panama_papers_roldugin_russian_telecom.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
- <bold><link type="page"><caption> Блог из Сити: офшоры не только роскошь, но и необходимость</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/blogs/2016/04/160411_blog_london_city_grafton_panama_papers.shtml" platform="highweb"/></link></bold>
ICIJ сотрудничал со средствами массовой информации в разных странах мира, в том числе с Би-би-си, в подготовке отчета о просочившихся в прессу <link type="page"><caption> документах панамской юридической фирмы Mossack Foncesa</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/indepth/panama_papers_offshore_scandal.shtml" platform="highweb"/></link>.
В письме прокуратуры содержится просьба к ICIJ о содействии расследованию.
"Прокуратура Южного округа Нью-Йорка начала уголовное расследование обстоятельств, связанных с панамскими бумагами", - сообщается в письме окружного прокурора.
"Прокуратура будет благодарна возможности как можно быстрее поговорить с любым сотрудником ICIJ, участвовавшим в проекте "Панамские документы", чтобы более подробно обсудить эту проблему", - говорится в письме.
Ограниченный доступ
Письмо не содержит информации о том, в отношении кого конкретно проводится расследование, и оно не является судебной повесткой, обязывающей ICIJ предоставить суду более 11,5 миллионов документов, оказавшихся в распоряжении журналистского консорциума.

Автор фото, AP
Доступ к этим документам остается ограниченным и разрешен только для немногих СМИ.
Британская служба финансового контроля (FCA) сообщила, что пока не смогла получить доступ к документам.
"Большинство из нас, сотрудников организаций, занимающихся финансовым контролем, не видели то, что видели журналисты", - сказал глава британского финансового регулятора Марк Стюард.
Глава британской службы по борьбе с крупным мошенничеством Дэвид Грин, выступавший на той же встрече, сказал, что документы, к которым есть доступ, изучаются и будут изучаться на предмет наличия в них свидетельств таких злоупотреблений, как мошенничество и незаконные схемы ухода от налогов.
Он назвал этот массив данных интересным источником информации, который еще предстоит полностью проанализировать.
Последствия
"Панамские документы", которые называют крупнейшей утечкой конфиденциальной информации в истории, приподняли завесу секретности над тем, как богатые и сильные мира сего используют "налоговые гавани", чтобы спрятать свое состояние.
Эти документы уже привели к отставкам <link type="page"><caption> премьер-министра Исландии</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160405_panama_papers_iceland_pm_resigns.shtml" platform="highweb"/></link>, <link type="page"><caption> испанского министра промышленности</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160415_panama_papers_spain_resignation.shtml" platform="highweb"/></link> и обернулись большой головной болью для <link type="page"><caption> британского премьера Дэвида Кэмерона</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160409_panama_papers_cameron_taxes.shtml" platform="highweb"/></link>.
Ныне покойный отец Кэмерона в 1980-х годах основал офшорный инвестиционный фонд Blairmore Holdings.
Тем временем президент Панамы Хуан Карлос Варела заявил, что его страна присоединится к <link type="page"><caption> международным усилиям</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160415_panama_papers_data_exchange.shtml" platform="highweb"/></link> по обеспечению большей финансовой прозрачности в мире, актуальность которой стала для многих очевидной после публикации "панамских документов".
<link type="page"><caption> Панама хочет избежать</caption><url href="http://www.bbc.com/russian/news/2016/04/160407_panama_papers_experts_panel.shtml" platform="highweb"/></link> имиджа страны, являющейся "налоговым раем" и местом, где отмываются деньги.
"Наша цель – активно сотрудничать и быть лидером в борьбе международного сообщества с этой глобальной проблемой", – заявил Варела в ходе визита в Японию.
Он также утверждает, что Панаму несправедливо называют "налоговым раем".
"Панама – это страна, которая уважает закон", - заверил Хуан Карлос Варела.










