Год спустя: Charlie Hebdo не сдается, но живет во тьме

    • Автор, Люси Уильямсон
    • Место работы, Би-би-си, Париж

Год назад группа вооруженных исламистов ворвалась в помещение сатирического французского журнала Charlie Hebdo и открыла стрельбу. Погибли 11 журналистов и один полицейский. В следующие два были убиты еще пять человек, в том числе четверо – при освобождении заложников, удерживавшихся в еврейском продуктовом магазине на востоке Парижа.

И, если судить по обложке последнего выпуска Charlie Hebdo, за год ничего не изменилось.

"Убийца все еще на свободе", гласит подпись к рисунку, на котором изображен бог с автоматом Калашникова, чьи белые одежды заляпаны кровью.

Charlie Hebdo заявляет миру, что журнал он по-прежнему жив, по-прежнему печатается, по-прежнему игнорирует запреты, и объектом его сатиры, по-прежнему, остается организованная религия.

"Мне кажется, что за прошедший год ничего не изменилось, кроме поселившейся в нас пустоты, - сказал редактор журнала Жерар Биар, - Нам не хватает наших коллег, наших друзей, их таланта, но мы стараемся поддерживать дух журнала. Мне кажется, что нам это удалось".

Но Франция в целом, безусловно, изменилась. Страна вернулась на работу после рождественских праздников с чувством глубоко укоренившегося беспокойства, придавленная памятью о трагических событиях, омрачивших Новый год.

"Они живут во тьме"

В течение десяти лет до трагедии прошлого года редакция Charlie Hebdo постоянно получала угрозы в свой адрес.

Газета с фотографиями убитых журналистов

Автор фото, ANNECHRISTINE POUJOULAT Staff

Подпись к фото, Франция не забыла журналистов Charlie Hebdo, погибших год назад

Вы этом смысле и по сей день ничего не изменилось, но изменилось отношение к этим угрозам: больше никто не считает их пустыми словами.

Журнал по-прежнему печатается, но ему пришлось перебраться в другое помещение с более серьезной охраной.

Охранники сопровождают сотрудников журнала на работу, на интервью, а также домой после окончания рабочего дня.

"Они живут за закрытыми шторами, они живут во тьме", - сказал мне один из редакторов французской газеты, хорошо знающий редакцию Charlie.

Нападение на Charlie Hebdo

В самой редакции тоже произошли изменения.

Главные карикатуристы журнала Рисс и Луз заявили в прошлом году, что больше не будут рисовать пророка Мухаммеда. Луз в журнале больше не работает, он уволился, сказав, что не может продолжать работу без своих погибших коллег.

Обложки журнала Charlie Hebdo

Автор фото, Reuters

Подпись к фото, На обложке журнала, вышедшего год спустя после трагедии, изображен бог с автоматом

Колумнист Патрик Пелу тоже пообещал уволиться после внутренних споров по поводу того, кто будет контролировать редакционную политику и распоряжаться огромными деньгами, наполнившими кассу журнала сразу после того, как переживший трагедию журнал оказался в центре всеобщего внимания.

Управляющий редактор Жерар Биар говорит, что после того, как журнал превратился в некий международный символ борьбы с террором, его стали подвергать критике за провокационный и неоднозначный стиль. Раздаются многочисленные призывы уважать чужие взгляды и другую веру.

Но он с этим не согласен: "То, что многие люди называют уважением, на самом деле является страхом. Они пытаются найти какие-то логические объяснения всем этим взрывам, стрельбе, убийствам. Но это также невозможно, как пересчитать все звезды во вселенной. Тоталитаризму не нужен повод. Может быть, люди это и понимают, но страх от этого никуда не уходит".

Отношение изменилось

Спор о том, как справиться с подобным страхом, разгорелся с новой силой после еще более кровавых терактов в ноябре прошлого года, унесших жизни 130 человек.

Опрос общественного мнения, проведенный вскоре после этих событий, показал, что 90% французов высказываются за продление чрезвычайного положения и за помещение всех радикалов под домашний арест. Число людей, поддерживающих бомбардировки в Сирии позиций группировки "Исламское государство", выросли на 20%.

Мемориальная доска

Автор фото, Getty

Подпись к фото, Мемориальная доска появилась в честь полицейского Ахмеда Берабэ, убитого при нападении на Charlie Hebdo

После двух терактов в январе и ноябре меры безопасности во Франции явно усилились. Теперь около 11 тысяч солдат патрулируют улицы французских городов, причем более половины из этих военнослужащих находятся в Париже. Ряды полиции выросли на треть до 80 тысяч человек.

Как сказал представитель французской полиции по связям с общественностью Станислас Гудон, вскоре после январских терактов стало понятно, что отношение публики к полицейским меняется.

"Было очень приятно слышать, как 11 января во время демонстраций в поддержку журнала толпа приветствовала полицейские машины. Люди поняли, что полицейские являются последней линией обороны против терроризма. Это был настоящий прорыв в отношениях между полицией и французами, особенно молодежью. Мне кажется, что сейчас люди нами довольны", - сказал Станислас Гудон.

Один из парижан сказал на этой неделе в разговоре с журналистом Би-би-си, что чувствует себя в большей безопасности в таких общественных местах, как, например, железнодорожные вокзалы.

"Во Франции безопасность превыше свободы, - сказал он, - в Англии, как мне кажется, все еще свобода превыше безопасности".

"Я только что вернулся после двухгодичного отсутствия, - сказал другой, - очень странные ощущения, когда видишь солдат и охранников в магазинах. Но жить-то надо!"

Новый терроризм

Раздаются голоса, считающие, что уроки из истории с Charlie Hebdo так и не были извлечены. Что Франция по-прежнему остается заложницей в руках своих собственных экстремистов или экстремистов из соседних стран.

Ксавье Руфе, эксперт по терроризму из Национального центра научных исследований (CNRF) предупредил правительство Франции, что оно должно изменить методы борьбы с угрозами, стоящими перед современным обществом.

Полицейские на улице

Автор фото, Getty

Подпись к фото, Полицейских на улицах французских городов стало заметно больше

По его словам, после стрельбы в Тулузе, которую устроил Мохаммед Мера четыре года назад, нет оправданий тому, что никто не предвидел трагедий прошлого года.

"С 2012 года нам приходится иметь дело с совершенно новой формой терроризма, - сказал мне Ксавье Руфе. – Речь идет о небольших организованных группах полугангстеров-полутеррористов, которые возвращаются к исламу, или принимают его, и начинают подкладывать бомбы. Все происходит невероятно быстро. Есть парни, с готовностью умирающие во имя ислама, которые даже ни разу не прочитали Коран. Процесс идет со скоростью света, еще 10 лет назад ничего подобного не было".

Скорость, с которой мелкие преступники становятся, по словам Руфе "человеческими бомбами" является одним из главных вызовов, стоящих перед Францией и другими европейскими странами.

Он считает, что службы безопасности застряли в том времени, когда врагами была "элита" террористического мира - такие люди, как Бин Ладен. На самом деле будущим террора являются молодые люди, такие, как братья Куаши (виновные в нападениях на Charlie Hebdo), или братья Абдеслам (участвовавшие в ноябрьских терактах), которые прожили свою жизнь в бедных предместьях европейских городов.

"Я зла на Францию"

Франция начала год воспоминаниями о жертвах ноябрьских терактов. Одна из женщин, уцелевшая во время захвата еврейского магазина, рассказала французским журналистам о том, как ей удалось справиться с пережитым, и как она отнеслась к еще большей трагедии, случившейся в ноябре.

Зари стояла за кассой, когда в магазин вошел вооруженный автоматическим оружием Амеди Кулибали. На протяжении последующих часов на ее глазах некоторые заложники были убиты.

Полицейские на улице

Автор фото, Getty

Подпись к фото, За год Париж заметно изменился, но французы одобряют повышенные меры безопасности

После ноябрьских событий, как она сказала, "все как будто бы началось заново, как если бы меня взяли в заложники во второй раз".

Две недели Зари боялась выходить из дома. Ей казалось, что ее убьют, если она отважится выйти за хлебом.

"Я зла на Францию, - говорит она. – Как будто смертей в январе было недостаточно! Они дождались того, что еще десятки человек погибли, прежде чем осознали опасность, которую представляет терроризм. Я больше никому не доверяю".

Круги от январских событий широко разошлись по всей Франции, оказывая влияние на такие совершенно разные вопросы, как миграция и регулирование интернета. Кроме того, они изменили что-то и в самой национальной психологии. Французы осознали, что борьба с терроризмом продолжается, и что страна вступила в совершенно новую эру.

"Целый год мне говорили, что это больше никогда не повторится, - говорит Зари, - но я им больше не верю".