Thàinig am fiosrachaidh a leanas bho luchd-èisteachd Facal Oirbh ann an 1998 nuair a chaidh am prògram a chraoladh an toiseach.

Bha Ùisdean MacMhathain ag ràdh gu feumadh tu bhith faiceallach ma tha thu san tràigh fhaochag nach eil thu sgrios na h-àrainneachd. Ma tha thu a' tionndadh clach bu chòir dhut a' chlach sin a thilleadh air ais dìreach mar a fhuair thu i chionns gu bheil buaidh aig a sin air a bheil faochagan a' dol a thilleadh air ais dhan àit' tha sin.
Bhiodh iad ag ràdh tric nach fhaigheadh tu na faochagan dubha leth cho pailt ach ann an geodhaichean 's ann am pìosan dhen chladach far am biodh allt a' ruith a-steach ann, no fìor-uisg a' dol a-steach ann, a bharrachd air an t-sàl.
Dh'innis Ruaraidh MacNèill às an t-Sàilein, Eilean Mhuile cuideachd gur e operculum a chanar am Beurla ris an lann beag dubh a tha am beul na faochaig. Cha robh e cinnteach dè a' Ghàidhlig a th' air. An robh na seann fheadhainn a' cleachdadh lann air a shon? No bheil facal eile ann?

Thàinig post-dealain bho Chatriona Guinne à Griais, Leòdhas, ag ràdh gur e punna-aodaich no pinne-aodaich a chanas iadsan.
Cuideachd, thàinig fios bho Mhàiri Anna Ghreumach à Cille Mhoire, an t-Eilean Sgitheanach, gur e bioran-anairt a bhios iadsan a' cleachdadh.
Bho Mhòrag NicNèill à Barraigh
BBC © 2014Chan eil uallach air a' BhBC airson na th' air làraich-lìn eile.
Gheibhear sealladh nas fheàrr den duilleig seo le sealladair lìn nas ùire agus na duilleagan stoidhle (CSS) air. Ged a chithear susbaint na làraich leis an t-sealladair lìn a th' agaibh, tha sinn a' moladh an dreach as ùire den bhathar-bhog ur sealladair a thoirt a-nuas, no ur duilleagan-stoidhle a chur air ma ghabhas sin dèanamh.