|
Alemanha anuncia garantia a todos os depósitos privados | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O governo alemão anunciou neste domingo que irá garantir os fundos de todas as contas privadas de poupança do país. A chanceler alemã, Angela Merkel, afirmou que nenhum cidadão deve temer pela segurança de suas poupanças. "Nós queremos dizer a todos os que têm contas de poupança que seus depósitos estão seguros. O governo federal está garantindo isso", disse Merkel. Segundo o porta-voz do ministério das Finanças Torsten Albig, a decisão representa uma nova direção nas ações do governo para ajudar a estabilizar a economia. A decisão do governo coincide com a realização de uma reunião de emergência convocada pela chanceler Angela Merkel para discutir um plano de resgate para o banco Hypo Real Estate, que está à beira da falência. O banco, o segundo maior provedor de hipotecas da Alemanha, anunciou no sábado que um grupo de instituições financeiras alemãs envolvidas em um plano de resgate liderado pelo governo abandonou o projeto depois de se recusar a fornecer quase US$ 50 bilhões. No entanto, o governo alemão reforçou neste domingo seu compromisso em tentar resgatar o Hypo Real. “O governo não permitirá que a crise em uma instituição afete o restante do sistema bancário do país”, disse Merkel durante uma coletiva de imprensa neste domingo. De acordo com a correspondente da BBC na Alemanha Tristana Moore, o governo alemão está sendo pressionado a resgatar o banco antes da reabertura dos mercados na segunda-feira. Ela afirma ainda que um eventual colapso do Hypo Real Estate teria efeitos devastadores para a economia alemã. 'Irresponsável' Angela Merkel também disse, neste domingo, que executivos de instituições financeiras devem responder pelo que chamou de “comportamento irresponsável”. O ministro das Finanças, Peer Steinbrueck, afirmou que estava “chocado” porque os problemas do Hypo não haviam sido resolvidos antes. O ministro pediu que todos os esforços sejam concentrados para resgatar o banco que, segundo ele, precisa de bilhões de dólares para sobreviver. O Hypo Real Estate, que tem um grande número de papéis podres, foi duramente afetado pela redução de crédito nos mercados internacionais. O correspondente da BBC Joe Lynam diz que muitas instituições financeiras européias estarão acompanhando ansiosamente o que pode acontecer ao banco alemão. A instituição tem dívidas de cerca de US$ 100 bilhões, e ninguém sabe exatamente quanto a empresa deve para quem. Lynam diz que uma eventual falência do Hypo Real Estate poderia causar ainda mais desgaste a instituições financeiras em outros países e provocar mais turbulência nos mercados. O anúncio do governo alemão deste domingo é mais um sinal da extensão do impacto da crise no crédito que atinge a economia global. Na semana passada, uma decisão similar anunciada pela Irlanda provocou tensões dentro da União Européia. O repórter de negócios da BBC Robert Peston, diz que a decisão alemã é muito importante e que todos os outros países da União Européia - incluindo a Grã-Bretanha - irão provavelmente seguir o exemplo da Alemanha. Europa No sábado, líderes das maiores economias da Europa afirmaram que irão trabalhar juntos para oferecer apoio ao sistema financeiro, mas não chegaram a anunciar nenhum plano de resgate europeu nos moldes do pacote aprovado pelos Estados Unidos. Em vez disso, os líderes da França, Grã-Bretanha, Alemanha e Itália concordaram que cada governo deve agir de acordo com seus meios, mas em coordenação com outros países da União Européia. A chanceler alemã, Angela Merkel, disse, no sábado, que os países da União Européia devem cooperar entre si para enfrentar a crise e evitar tomar, em seus países, medidas que possam causar problemas para outros integrantes do bloco. |
NOTÍCIAS RELACIONADAS Alemanha discute plano de resgate para Hypo Real 05 outubro, 2008 | BBC Report Fracassa tentativa de resgate de banco alemão04 outubro, 2008 | BBC Report Europeus prometem ação coordenada contra crise04 outubro, 2008 | BBC Report Economia ainda enfrenta 'sérios desafios', diz Bush 04 outubro, 2008 | BBC Report Veja como vai funcionar o pacote do governo dos EUA04 outubro, 2008 | BBC Report Ministro diz que França está 'em recessão'03 outubro, 2008 | BBC Report Venezuela, Argentina e Equador são mais vulneráveis à crise, diz 'Economist'03 outubro, 2008 | BBC Report Analistas apostam que China reagirá à crise com intervenções02 outubro, 2008 | BBC Report | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||